Translation of the song Не верьте ни ветрам, ни облакам... artist Dandelion

Russian

Не верьте ни ветрам, ни облакам...

English translation

Don’t Place Your Trust in Either Clouds or Winds…

Не верьте ни ветрам, ни облакам,

Don’t place your trust in either clouds or winds,

Ведь никогда не скажут правды вам

For you will ever only be deceived

Изменчивые слуги непогоды.

By those inconstant servants of foul weather.

Не ждите утешенья от природы.

Hope not that nature will make you feel better.

Она неслышно плачет о своём,

She silently bemoans her own tough lot

Роняя слезы в тихий водоём,

By shedding tears into a quiet pond.

Осенних листьев шелестом извечным

The wonted rustle of dry leaves in autumn

Печалится о лете быстротечном.

Is her lament for summer’s fleeting moments.

До наших мелких бед ей дела нету.

She doesn’t care for our petty troubles.

Не вправе мы призвать её к ответу

Neither will she be answerable to us

За то, что ночь длинней, а день короче,

For nights becoming longer and days shorter,

За слякоть и за холод неурочный.

For muddy slush and cold’s untimely onslaught.

Но если ей отдать тепла крупицу

But if we give a whit of warmth to nature

И радостью внезапной поделиться,

And share with her some unexpected pleasure,

Быть может, в небесах растают тучи

Then maybe clouds will clear up in the grey sky,

И нас коснётся робко солнца лучик.

And we’ll be gently brushed by rays of sunshine.

Природа, быть умея благодарной,

And nature, happy to repay our kindness,

Всех одарит улыбкой лучезарной.

Will surely shine her beaming smile upon us.

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment