Джинні була пружиною
Jinny was a spring,
Натягнутою до сонця
Wired towards the sun.
Хвилиною, секундою
A minute, a second.
Джинні була Жоржиною
Jinny was a Georgina
На батьковому віконці
At the father's small window.
Сміялася, ховалася під зорі
She laughed, she was hiding under the stars.
Вона не з тих
She is not of those
Вічнозелених малих
Evergreen small ones,
Що знатимуть життя
Who will know the life,
Ще знатимуть життя
Who will know the life...
Вона цвіла
She was blooming,
Вона вже готова була
She had already been ready
З головою в небуття
For entirely diving into nonexistence
Пірнати у життя
And into the life.
Лиш для двох
Is only for two
Лиш для двох
Is only for two
Джинні шукала милого
Jinny was looking for a dear one,
З яким попливла б до сонця
With whom she would have floated to the sun.
Та знов одна вмивала сльози морем
But again alone she was washing away her tears with the sea.
Вона не з тих
She is not of those
Вічнозелених малих
Evergreen small ones,
Що знатимуть життя
Who will know the life
Ще знатимуть життя
Who will know the life...
Вона цвіла
She was blooming,
Вона вже готова була
She had already been ready
З головою в небуття
For entirely diving into nonexistence
Пірнати у життя
And into the life.
Лиш для двох
Is only for two
Лиш для двох
Is only for two
По землі ходила, а в море не спускалася
She was walking the ground, and she wasn't going down into the sea.
Люди ніби чули, але не прокидалися
People seemed to hear, but didn't wake up.
Відповідь шукала, коли мовчали голоси
She was searching for the answer, when the voices remained silent.
Дивилася в море, згортаючи паруси
She was looking into the sea, folding the sails.
По землі ходила, а в море не спускалася
She was walking the ground, and she wasn't going down into the sea.
Люди ніби чули, але не прокидалися
People seemed to hear, but didn't wake up.
Відповідь шукала, коли мовчали голоси
She was searching for the answer, when the voices remained silent.
Дивилася в море, згортаючи паруси
She was looking into the sea, folding the sails.