Translation of the song N'attendons pas artist Vianney

French

N'attendons pas

English translation

Let's Not Wait

Il est lundi maudit matin

It's fucking Monday morning

Ce que je fais ne me plaît pas

I don't like what I'm doing

C’est décidé d’ici demain

It's decided by tomorrow

C’est plus moi

It's no longer me

Il est parti l’amour au loin

Love went far away

J’en ai pleuré pendant des siècles

I cried about it for centuries

C’est décidé d’ici demain

It's decided by tomorrow

Je m’arrête

I will stop crying

Je fais de la vie mon drapeau

I make life my flag

Je vois la vie comme un cadeau

I see life as a gift

On n’a pas le temps de se lasser

We don't have time to get tired

On n’a pas le temps de se tasser

We don't have time to get old

On n’a pas le temps de languir

We don't have time to languish

On n’a pas le temps mais des années

We don't have time, but years

On n’a pas le temps non mais la paix

We don't have time, be quiet already

On n’a pas le temps de languir

We don't have time to languish

N’attendons pas de vivre

Let's not wait to live

N’attendons pas de vivre

Let's not wait to live

Il n’est jamais venu l’ami

That friend never came

L’ami qui promettait la lune

The friend that would promise the moon

Demain je décroche sans lui

Tomorrow, I'm getting Saturn

Saturne

Without him

Il n’est jamais venu le train

That train never came

Le train qui mène au paradis

The train to paradise

Demain je mène mon chemin

Tomorrow, I'm going my own way

Sans lui

Without it

Je fais de la vie mon drapeau

I make life my flag

Je vois la vie comme un cadeau

I see life as a gift

On n’a pas le temps de se lasser

We don't have time to get tired

On n’a pas le temps de se tasser

We don't have time to get old

On n’a pas le temps de languir

We don't have time to languish

On n’a pas le temps mais des années

We don't have time, but years

On n’a pas le temps non mais la paix

We don't have time, be quiet already

On n’a pas le temps de languir

We don't have time to languish

N’attendons pas de vivre

Let's not wait to live

N’attendons pas de vivre

Let's not wait to live

N’attendons pas non de vivre

Let's not wait to live, no

N’attendons pas de vivre non

Let's not wait to live, no

Je fais de la vie mon drapeau

I make life my flag

Je vois la vie comme un cadeau

I see life as a gift

On n’a pas le temps de se lasser

We don't have time to get tired

On n’a pas le temps de se tasser

We don't have time to get old

On n’a pas le temps de languir

We don't have time to languish

On n’a pas le temps mais des années

We don't have time, but years

On n’a pas le temps non mais la paix

We don't have time, be quiet already

On n’a pas le temps de languir

We don't have time to languish

N’attendons pas de vivre

Let's not wait to live

N’attendons pas

Let's not wait

N’attendons pas de vivre

Let's not wait to live

N’attendons pas

Let's not wait

N’attendons pas

Let's not wait

No comments!

Add comment