Translation of the song Pour de vrai artist Vianney

French

Pour de vrai

English translation

For Real

J'étais pas le même vendredi

I wasn't the same on Friday

T'avais pas non plus croisé ma vie

You had no longer crossed path with me in my life

J'étais pas pareil à gueuler sous la pluie

I wasn't the same person when shouting in the rain

J't'ai attendue, vois tu, et depuis

I waited for you, and you see

C'est pas demain la veille que je maudirai le réveil

I would never curse the awakening

Et réveille moi si je n'm'émerveille pas

And wake me up if I'm not bewitched

Devant la vie que l'on a tant qu'on vit tous les deux

In front of the life that we have as long as we are living together

Pas demain la veille que je maudirai le soleil

I would never curse the sun

Car le soleil c'est toi et moi solennel pour une fois

Because the sun is you and I am solemn for once

J'ris pas, oh oh

I'm not joking

On peut voir le monde en tout petit

We can see the world so small

Ou s'aimer toute la vie

Where we love each other forever

J'ris pas

I'm not joking

On peut voir le monde en tout petit

We can see the world so small

Moi j't'aimerai toute la vie

I will love you forever

Pour de vrai

For real

T'es tout c'que j'ai

You are all I have

Pour de vrai

For real

T'es tout c'que j'ai

You are all I have

Est-ce qu'on sera les mêmes toute la vie ?

Will we be the same forever?

Même rire aux lèvres et même envie

Same laughter on the lips and same desire

On f'ra mentir l'époque, on va quitter Paris

We will make the time lie, we will leave Paris

Puis j'te chanterai En Cloque en attendant le p'tit

Then I will sing you En Cloque (Knocked Up) while waiting for the little one

J'ris pas, oh oh

I'm not joking

On peut voir le monde en tout petit

We can see the world so small

Ou s'aimer toute la vie

Where we love each other forever

J'ris pas

I'm not joking

On peut voir le monde en tout petit

I'm not joking

Moi j't'aimerai toute la vie

We can see the world so small

Pour de vrai

I will love you forever

T'es tout c'que j'ai

For real

Pour de vrai

You are all I have

T'es tout c'que j'ai

For real

Et les coups de poing, les coups de vieux

All the fights and feeling of aging

J'veux qu'on les prenne à deux

I want us to go through them together

Dis les coups de poing, les coups de vieux

Say, all the fights and feeling of aging

J'veux qu'on les prenne à deux

I want us to go through them together

Et les coups de poing, les coups de vieux

All the fights and feeling of aging

J'veux qu'on les prenne à deux

I want us to go through them together

Dis les coups de poing, les coups de vieux

Say, all the fights and feeling of aging

J'veux qu'on les prenne à deux

I want us to go through them together

J'ris pas, oh oh

I'm not joking

On peut voir le monde en tout petit

We can see the world so small

Ou s'aimer toute la vie

Where we love each other forever

J'ris pas

I'm not joking

On peut voir le monde en tout petit

We can see the world so small

Moi j't'aimerai toute la vie

I will love you forever

Pour de vrai

For real

T'es tout c'que j'ai

You are all I have

Pour de vrai

For real

T'es tout c'que j'ai

You are all I have

0 123 0 Administrator

No comments!

Add comment