J'étais pas le même vendredi
I wasn't the same on Friday
T'avais pas non plus croisé ma vie
You had no longer crossed path with me in my life
J'étais pas pareil à gueuler sous la pluie
I wasn't the same person when shouting in the rain
J't'ai attendue, vois tu, et depuis
I waited for you, and you see
C'est pas demain la veille que je maudirai le réveil
I would never curse the awakening
Et réveille moi si je n'm'émerveille pas
And wake me up if I'm not bewitched
Devant la vie que l'on a tant qu'on vit tous les deux
In front of the life that we have as long as we are living together
Pas demain la veille que je maudirai le soleil
I would never curse the sun
Car le soleil c'est toi et moi solennel pour une fois
Because the sun is you and I am solemn for once
J'ris pas, oh oh
I'm not joking
On peut voir le monde en tout petit
We can see the world so small
Ou s'aimer toute la vie
Where we love each other forever
On peut voir le monde en tout petit
We can see the world so small
Moi j't'aimerai toute la vie
I will love you forever
T'es tout c'que j'ai
You are all I have
T'es tout c'que j'ai
You are all I have
Est-ce qu'on sera les mêmes toute la vie ?
Will we be the same forever?
Même rire aux lèvres et même envie
Same laughter on the lips and same desire
On f'ra mentir l'époque, on va quitter Paris
We will make the time lie, we will leave Paris
Puis j'te chanterai En Cloque en attendant le p'tit
Then I will sing you En Cloque (Knocked Up) while waiting for the little one
J'ris pas, oh oh
I'm not joking
On peut voir le monde en tout petit
We can see the world so small
Ou s'aimer toute la vie
Where we love each other forever
On peut voir le monde en tout petit
I'm not joking
Moi j't'aimerai toute la vie
We can see the world so small
Pour de vrai
I will love you forever
T'es tout c'que j'ai
For real
Pour de vrai
You are all I have
T'es tout c'que j'ai
For real
Et les coups de poing, les coups de vieux
All the fights and feeling of aging
J'veux qu'on les prenne à deux
I want us to go through them together
Dis les coups de poing, les coups de vieux
Say, all the fights and feeling of aging
J'veux qu'on les prenne à deux
I want us to go through them together
Et les coups de poing, les coups de vieux
All the fights and feeling of aging
J'veux qu'on les prenne à deux
I want us to go through them together
Dis les coups de poing, les coups de vieux
Say, all the fights and feeling of aging
J'veux qu'on les prenne à deux
I want us to go through them together
J'ris pas, oh oh
I'm not joking
On peut voir le monde en tout petit
We can see the world so small
Ou s'aimer toute la vie
Where we love each other forever
On peut voir le monde en tout petit
We can see the world so small
Moi j't'aimerai toute la vie
I will love you forever
T'es tout c'que j'ai
You are all I have
T'es tout c'que j'ai
You are all I have