Es ist schon ziemlich lange her -
It's been a long time
Ich hab dich viele Jahre schon
For several years now
Bei mir nicht mehr gesehen.
I haven’t seen you around
Dann kam dein Anruf letzte Nacht.
Then you called last night
Ich hab gedacht, es wär ein Traum -
I thought it had been a dream
Das musst du doch verstehen!
You got to understand!
Dann fiel mir alles wieder ein ...
Then I remembered everything
Das Bild von dir hängt tief in mir!
The picture of you is buried deep inside myself
Ich kann dich nicht vergessen!
I can‘t forget you
Dann sagtest du, du kämst vorbei ...
Then you said you'd come over
Und plötzlich stehst du vor mir in der Tür
And suddenly you're standing at my door
Und du siehst immer noch wie früher aus.
And you still look the same
Was ich dir damals nicht zu sagen wagte, schrei ich jetzt heraus:
I scream what I once didn’t dare to say
Du bist und bleibst das alte Arschgesicht!
You’re a butthead and you’ll always be!
Und damit wagst du dich ans Tageslicht!
How dare you show yourself in bright daylight!
Nein, ich ertrag deine Visage nicht!
No, I can‘t stand the sight of your visage
Du bist und bleibst für mich dasselbe alte Arschgesicht!
To me you’re a butthead and you’ll always be!
Und plötzlich stehst du vor mir in der Tür
And suddenly you're standing at my door
Und du siehst immer noch wie früher aus.
And you still look the same
Was ich dir damals nicht zu sagen wagte, schrei ich jetzt heraus:
I scream what I once didn’t dare to say
Du bist und bleibst das alte Arschgesicht!
You’re a butthead and you’ll always be!
Und damit wagst du dich ans Tageslicht!
How dare you show yourself in bright daylight!
Nein, ich ertrag deine Visage nicht!
No, I can‘t stand the sight of your visage
Du bist und bleibst für mich dasselbe alte Arschgesicht!
To me you’re a butthead and you’ll always be!