Wer reitet so spät durch Wind und Nacht?
Who is riding so late through wind and night?
Es ist der Vater. Es ist gleich acht.
It is the father. Soon it will be eight.
Den Knaben er im Arm wohl hält,
He holds the boy in his arm
er reitet schnell, denn er ist erkält'.
He is riding fast, cause the boy has a cold.
Heut werden se wohl etwas länger brauchen
Today they will need a bit more time
Denn Paps will erst mal eine rauchen.
'Cause dad first wants to have a smoke.
Der Knabe ruft: Hey Daddy du,
The boy shouts: Hey daddy,
Ich lieg doch im Sterben, nun reit doch zu!
I'm dying here, so go on riding!
Halb acht, halb neun, es wird schon heller.
Half past seven, half past eight, it's getting brighter.
Der Vater reitet immer schneller.
The father is riding faster and faster.
Erreicht den Hof mit Müh und Not
He reaches the farm with a huge effort
der Knabe lebt, das Pferd ist tot!
The boy is alive, the horse is dead.