Translation of the song Ο Δραπέτης artist Eleftheria Arvanitaki

Greek

Ο Δραπέτης

English translation

The Fugitive

Χτυπάει τον μόνο η αυγή

Dawn strikes the only one

που έχει τη λύπη ταίρι

who has sorrow for a companion,

Σπρωξιά γερή, μετωπική

A strong, frontal shove,

μετά κανείς δεν ξέρει

after that, who knows

Τον πόνο κάνει φυλαχτό

He makes his pain an amulet,

τους φόβους του αγαπάει

he loves his fears,

Στήνει τα βράδια, σκηνικό

he stages his nights, like a scene,

κι όπου τον πάει, πάει

and where it takes him, it takes him

Απ' τη μοίρα σου δραπέτης

A fugitive from your fate,

λυτρωμένος μα και φταίχτης

you returned

ξαναγύρισες

redeemed but also culpable

Μια και δυο και τρεις και δέκα

Once and twice and thrice and ten times

σαν κορίτσι και γυναίκα

you kissed me

εσύ με φίλησες

like a girl and a woman

Χτυπάει τον ξένο η αυγή

Dawn strikes the stranger

με τον καημό στο χέρι

with sorrow at the ready

Του τραγουδάει, του μιλά

she1 sings to him, she talks to him

την ξενιτιά του ξέρει

she knows his foreign land2

Κερνάει καπνό, φυσάει λυγμό

He gives out tobacco3, he exhales a sob,

φέρνει στο νου του εκείνη

he brings her to mind4

και γαληνεύει, την κοιτά

and he stills, he watches her

όταν τα μάτια κλείνει

as he closes his eyes

No comments!

Add comment