Weiter! Weiter!
Further! Further!
Weiter! Weiter!
Further! Further!
Der Druck ist groß auf seinem Schultern
There's big pressure on his shoulders
Doch hat die Jagd nicht mal begonnen
but the chase hasn't even begun yet
Der Waffenknecht ist voll bepackt
The servant of weapons is fully loaded
Und stolpernd er versucht zu folgen
And stumbling he tries to keep up
Viel zu früh wagt er zu sprechen
Much too early the master dears to speak
Entscheidet aus dem Hinterland
decides from the hinterland
So muss er nun Versprechen brechen
So now he has to break promises
Ganz nah am Munde bleibt die Hand
His hand stays close to his mouth
Und aus dem Nebel schießt der Reiter
And out of the fog the rider spurts
Höher! Schneller!
Higher! Faster!
Und in das Feuer springt der Reiter
And right into the fire the rider jumps
Härter! Länger!
Harder! Longer!
Fast verschluckt an derber Wut
Almost choking on harsh anger
Schweißtreibend wahrt er sein Gesicht
Sweaty he saves his face
In seinen Augen leuchtet Glut
In his eyes, embers glow
Doch seine Diener sehen's nicht
But his servants don't see it
So windet er sich durch Dekaden
So he's twisting through decades
Immer größer wird der Schritt
his pace becomes bigger and bigger
Vor Scheu die Klappen lassen ahnen
It is to be feared because of his ideological blinkers that
Er hat Leichen hinter sich
He has dead bodies behind him
Und aus dem Nebel schießt der Reiter
And out of the fog the rider spurts
Höher! Schneller!
Higher! Faster!
Und in das Feuer springt der Reiter
And right into the fire the rider jumps
Härter! Länger!
Harder! Longer!
Weiter! Weiter!
Further! Further!
Weiter! Weiter!
Further! Further!
Und aus dem Nebel schießt der Reiter
And out of the fog the rider spurts
Höher! Schneller!
Higher! Faster!
Und in das Feuer springt der Reiter
And right into the fire the rider jumps
Härter! Länger!
Harder! Longer!
Weiter! Weiter!
Further! Further!