Translation of the song 月と太陽 artist Wink

Japanese

月と太陽

English translation

Moon and Sun

ねえ 花が開らく

You know that feeling you get

瞬間の気持ち

At the moment a flower is opening?

あなたの腕でで

It happened when I awoke,

目覚めるとき

My head resting on your arm

そんな日は

On days like that

木洩れ陽のような

I really overdid it,

笑顔のわたしで過ごせる

I was smiling like sunlight filtering through the trees

月と太陽なの そっと あつく

Was it because of the sun or the moon?

恋に堕ちた この心は おちた

Gently, passionately, I fell in love, this heart fell in love

ふたつに ふたりの

Now that we're breaking up,

分かれながら わたしなの

I wonder if it was my fault?

とまどってる いつだって

I'm so confused. I wonder:

あなたを どっちで

Will it ever be okay to love you,

愛したなら いいのかしら

Anytime, anywhere?

ああ 何もかもが

Yeah, maybe it was nothing

青く溶けてゆく

So inexperienced, I'm starting to melt

ひとりぼっちの

These sleepless nights

眠むれぬ夜よ

Where I'm all alone,

嫌いって叫んでしまうの

Full of the bad but somehow lovely dreams

悪るい夢ばかり 綺麗いで…

Where you tell me you hate me

虹と雨のしずく そっと あまく

Softly like the rainbow, sweetly like raindrops

恋に堕ちた この体は おちた

I fell in love, my body fell in love

ふたつに ふたりの

Now that we're breaking up,

分かれながら わたしなの

I wonder if it was my fault?

とまどってる いつだって

I'm so confused.

あなたはどっちの

Which me do I need to be

わたしならば 好きですか

For you to love me?

月と 虹と

Was it the moon, the rainbow,

太陽なの 雨なの

The sun, the rain,

恋に堕ちた おちた

That made me fall in love like this?

この心は

This heart

ふたつに ふたりの

Has been mine all along,

分かれながら わたしなの

While we were breaking up.

とまどってる いつだって

I'm confused. But no matter when,

どっちもわたしよ

Whichever of them started it, it was always because of me

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment