Translation of the song Ein bisschen Liebe für eine Nacht artist Austin Egen

German

Ein bisschen Liebe für eine Nacht

English translation

A little love for one night

Salomon, der Weise, spricht:

Salomon the wise says:

Alle Menschen sind verdreht,

All people are peculiar

Denn sie laufen hinter'm Reichtum her,

Because they run after wealth

Machen sich's schwer.

Making life hard

Geld allein macht es nicht,

Money alone is not everything

Wenn man nichts vom Glück versteht.

If you don't understand how to reach happiness.

Und die meisten merken viel zu spät:

And most of them realize it too late:

Ein bisschen Liebe für eine Nacht

A little love for one night

Ist, was uns alle so glücklich macht.

Is what makes us all happy.

Denk nicht nach, wenn du küsst im Mondenschein!

Don't think when you kiss in the moonlight!

Es muss ja nicht für immer sein!

It doesn't have to last forever!

Ein bisschen Liebe für eine Nacht,

A little love for one night

Ist, was uns alle so glücklich macht.

Is what makes us all happy.

Und beim Abschied sa' leis':

And at the farewell quietly say:

Lieber Schatz, ich muss geh'n.

My daer, I have to leave.

Leb wohl bis morgen, auf Wiederseh'n!

Farewell until tomorrow, goodbye!

Harry Liebke kriegte mal in der Nacht ein Telegramm:

Harry Liebke once recieved a telegram at night:

Einmal nur möcht' ich dich wirklich seh'n!

Only once I really want to see you!

Ach, das wär' schön!

Oh, it would be pleasant!

Ich wohn' in Johannesthal,

I live in Johannesthal

Und ich heiße Lilly Schramm,

And I am called Lilly Schramm

Doch ich will nicht bloß ein Autogramm!

But I don't only want an autograph!

Ein bisschen Liebe für eine Nacht

A little love for one night

Ist, was uns alle so glücklich macht.

Is what makes us all happy.

Denk nicht nach, wenn du küsst im Mondenschein!

Don't think when you kiss in the moonlight!

Es muss ja nicht für immer sein!

It doesn't have to last forever!

Ein bisschen du-du-du-du-du-du-du-du für eine Nacht

A little du-du-du-du-du-du-du-du for one night

Ist, was uns alle so glücklich macht.

Is what makes us all happy.

Und beim Abschied sag leis':

And at the farewell quietly say:

Lieber Schatz, ich muss jetzt geh'n.

My daer, I have to leave.

Leb wohl bis morgen, auf Wiederseh'n!

Farewell until tomorrow, goodbye!

0 139 0 Administrator

No comments!

Add comment