Translation of the song Komm um fünf zur Normaluhr artist Austin Egen

German

Komm um fünf zur Normaluhr

English translation

Be at the standard clock at five

Wenn die kleinen Mädchen aus dem Warenhause geh'n,

When the little girls leave the warehouse,

Dann ist es immer schon nach sieben.

It's always after seven.

Und wenn man dann den ganzen Tag am Ladentisch muss steh'n,

And when you have to stand at the counter all day,

Dann hat man keine Zeit zum Lieben.

There's no time for love

Sonntags aber hat man gar nichts zu tun,

But on Sundays you have nothing to do,

Da ist dann der Tag des Herrn.

That's the Lord's day.

Dieser ruft gewöhnlich vormittags an

He usually calls in the morning

Und fragt dann ganz sachlich modern:

And then asks in a matter-of-fact, modern way:

Hast du heut' Zeit, mit mir glücklich zu sein,

Do you have time to be happy with me today?

Dann komm um fünf zur Normaluhr!

Then be at the standard clock at five!

Wenn du mich lieb hast, dann sagst du nicht nein

If you love me, then you won't say no...

Und kommst um fünf zur Normaluhr.

And be at the standard clock at five.

Dann schau ich dir tief in die Augen hinein,

Then I'll look deep into your eyes,

Und plötzlich, da fühl ich genau:

And suddenly I feel for sure

Du hast heute Zeit, mit mir glücklich zu sein,

You've got time to be happy with me today,

Süße, entzückende Frau.

Sweet, lovely woman.

Viele kleine Mädelchen, die machen's immer so,

Many little girls always do it that way,

Damit sie nicht das Glück versäumen.

So they don't miss out on happiness.

Sonntags sind sie alle ihres Lebens immer froh,

On Sundays they are all always delighted with their lives,

Um wochentags davon zu träumen.

To dream of it on weekdays.

Wird dann zwischendurch das Köpfchen mal heiß,

If their heads get hot in the meantime,

So sind sie nicht gleich verzagt,

They're not immediately despondent,

Und des Nachts im Bettchen beten sie leis',

And at night in their beds they pray quietly,

Dass einer am Sonntag sie fragt:

That someone on Sunday will ask them:

Hast du heut' Zeit, mit mir glücklich zu sein,

Do you have time to be happy with me today?

Dann komm um fünf zur Normaluhr!

Then be at the standard clock at five!

Wenn du mich lieb hast, dann sagst du nicht nein

If you love me, then you won't say no...

Und kommst um fünf zur Normaluhr.

And be at the standard clock at five.

Dann schau ich dir tief in die Augen hinein,

Then I'll look deep into your eyes,

Und plötzlich, da fühl ich genau:

And suddenly I feel for sure

Du hast heute Zeit, mit mir glücklich zu sein,

You've got time to be happy with me today,

Süße, entzückende Frau.

Sweet, lovely woman.

Du hast heute Zeit, mit mir glücklich zu sein,

You have time to be happy with me today,

Süße, entzückende Frau.

Sweet, lovely woman.

No comments!

Add comment