Translation of the song Überraschungszug artist Austin Egen

German

Überraschungszug

English translation

Suprise Train

Sonntag früh,

Early Sunday

Er und sie

He and she

Planen eine Landpartie,

Are planning an outing

Doch sie sind sich über sie nicht einig.

But they don't agree on its terms

Er will seh'n

He wants to see

Bergeshöh'n,

Mountains high

Auf die höchsten Gipfel geh'n,

Climb the highest peaks

Doch ihr ist der Weg hinauf zu steinig.

But the way up is too rocky for her

Er will steigen,

He wants to climb

Sie will tauchen,

She wants to dive

Bis er plötzlich schreit:

Until he suddenly exclaims:

Damit wir uns nicht streiten brauchen,

So we don't have to argue

Kind, ich weiß Bescheid:

Child, I know what to do:

Mit dem Tsch-sch-sch-Überraschungszug,

With the choo-choo-choo surprise train1

Da machen wir 'ne Fahrt ins Blaue,

We're going on a mystery tour

Mit dem Tsch-sch-sch-Überraschungszug,

With the choo-choo-choo surprise train

Weil fest ich auf die Eisenbahn vertraue.

Because I firmly confide in the railway company

Man fährt weg,

You just depart

Ohne Zweck.

With no purpose at all

Ohne Ziel, ohne Plan.

No destination, no plan

Also sagen Sie:

So tell me:

Ist das kein schöner Zug von der Bahn?

Ain't the railway company kind?2

Nun leb wohl, adieu, es tönt ein Pfiff,

So farewell, adieu, the whistle goes

Und in Bewegung setzt sich die Lokomotiv'!

And the engine starts to move

(Instrumental)

(Instrumental)

Mit dem Tsch-sch-sch-Überraschungszug,

With the choo-choo-choo surprise train

Da machen wir 'ne Fahrt ins Blaue,

We go on a mystery tour

Mit dem Tsch-sch-sch-Überraschungszug,

With the choo-choo-choo surprise train

Weil fest ich auf die Eisenbahn vertraue.

Because I firmly confide in the railway company

Man fährt weg,

You just depart

Ohne Zweck.

With no purpose at all

Ohne Ziel, ohne Plan.

No destination, no plan

Also sagen Sie:

So tell me:

Ist das kein schöner Zug von der Bahn?

Ain't the railway company kind?

Nun leb wohl, adieu, es tönt ein Pfiff,

So farewell, adieu, the whistle goes

Und in Bewegung setzt sich die Lokomotiv'!

And the engine starts to move

No comments!

Add comment