Translation of the song Hirveä kesäinen ilta artist Litku Klemetti

Finnish

Hirveä kesäinen ilta

English translation

A terrible summery evening

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Aurinko antaa elämän ja ihminen sen pilaa teoillaan

The sun gives the life and the man spoils it with his/her deeds

Torilla on soitot, haitaristi huokuu mennyttä aikaa

Music is being played at the marketplace, an accordionist exhales the past time,

Kun te hyökkäätte, kiedon huivin tiukempaan

When you attack, I wrap my headscarf tighter,

Koetan mukautua palapeliin, mutta näyttää huonolta

I try to conform to the jigsaw puzzle, but things look bad

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Kauhean voimakkaasti jalat johdattavat läpi elämän

So very strongly feet guide through the life,

Koita polkea maata, rujon näköisesti tanssia

Try to stamp the ground, to dance hideously looking,

Runoja ja itkuja tänään konserttisaleissa

Poems and cries today at concert halls,

Itken mieluummin täysillä yksin jossain rauhassa

I rather cry all out somewhere alone in peace

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Hirveä kesäinen ilta, joku mielessä on jota kaivataan

A terrible summery evening, somebody who is longed is in the mind,

Olenko se minä jolle aina raittilla nauretaan?

Is it me to whom they always laugh at the village street?

Hukkuu maailma ajatuksiin, ja muualla vain tanssitaan

The world drowns in thoughts, and elsewhere they just dance,

Hukun muistoihin, oon elänyt jo liikaa

I drown into memories, I've already lived too much,

Meren rannalle on huuhtoutuneet muusikon luut

The bones of a musician are washed to the sea beach,

Oot ehkä eksynyt laulussa nyt on kesäyö ja kuu

You are maybe lost in a song, now it's summer night and moon,

Tänään täällä tanssitaan, sydän polttopuiksi lohkaistaan

Today they dance here, a heart will be chopped for firewood,

Siniset silmät näkee joka paikkaan, joka sielun sopukkaan

Blue eyes see everywhere, to each nook of the soul,

Jokainen liike oikeasti sattuu, mutta elämä jatkuu vaan

Every movement really hurts, but life just goes on,

Kuvittelen maailman, mutta nään filmin loppuvan

I imagine the world, but I see the film is ending,

Puhelinlangalla laulaa lokit kun kotiin ajan

Seagulls sing at telephone lines when I drive home

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

Laa laa, laa lalalaa, laa

No comments!

Add comment