Translation of the song ديدی؟ artist Mehraad Jam

Persian

ديدی؟

English translation

Do You Recall?

تو یه کم حوصله کن، بده من دلتو

Be patient a little, give me your heart

شدم عاشق تو

I've fallen in love with you

من می‌مونم می‌دونی

I'll stay and you know it

کاش تو هم بتونی پیش من بمونی

I wish you could stay with me

دیدی؟ دیدی گفتم بی تو یه درده؟

Do you recall1that I told you that my life without you would be painful

مال هم می‌شیم هوا که سرده

We will belong to each other in this cold weather

مال من می‌شی، صبر کن یه ذره

You'll be mine, wait a little

دیدی گفتم جون دو تامون؟

Do you recall that I said: I swear to our life

چقد دنیا این‌جوری خوبه برامون

...how good the world is for us like this

که هست دلم پیش دلت

That I love you

دیدی؟ دیدی گفتم بی تو یه درده؟

Do you recall that I told you that my life without you would be painful

مال هم می‌شیم هوا که سرده

We will belong to each other in this cold weather

مال من می‌شی، صبر کن یه ذره

You'll be mine, wait a little

دیدی گفتم جون دو تامون؟

Do you recall that I said: I swear to our life

چقد دنیا این‌جوری خوبه برامون

...how good the world is for us like this

که هست دلم پیشِ دلت

That I love you

قدمام شونه‌به‌شونه با تو

We walk together side by side

نمی‌تونه بگیره کسی جاتو

Nobody can take your place

تا ابد می‌مونی تو تو قلبم

You are in my heart forever

غمت نباشه من خودم هستم تا آخرش با تو

Don't worry, I myself am with you until the end

فقط اخماتو وا کن

Just cheer up

دیدی؟ دیدی گفتم بی تو یه درده؟

Do you recall that I told you that my life without you would be painful

مال هم می‌شیم هوا که سرده

We will belong to each other in this cold weather

مالِ من می‌شی صبر کن یه ذره

You'll be mine, wait a little

دیدی گفتم جون دو تامون؟

Do you recall that I said: I swear to our life

چقد دنیا این‌جوری خوبه برامون

...how good the world is for us like this

که هست دلم پیش دلت

That I love you

دیدی؟ دیدی گفتم بی تو یه درده؟

Do you recall that I told you that my life without you would be painful

مالِ هم می‌شیم هوا که سرده

We will belong to each other in this cold weather

مالِ من می‌شی صبر کن یه ذره

You'll be mine, wait a little

دیدی گفتم جون دو تامون؟

Do you recall that I said: I swear to our life

چقد دنیا این‌جوری خوبه برامون

...how good the world is for us like this

که هست دلم پیش دلت

That I love you

No comments!

Add comment