Da grande voglio fare l'usuraio
When I grow up I would like to be a loan shark
anche il padrone, ma non l'operaio
Or even an employer, but not a worker.
diventare ultrateppista
[I would like] to be a super-hoodlum
pestare ogni giorno un commercialista
[So to] beat up [on a] daily [basis] a business consultant.
Diventare un distinto altolocato
[I would like] to be a distinguished high-class,
un criminale, grande un avvocato
A criminal – great – A lawyer,
una vera carogna recidiva
A true recidivist swine
che sposa la bella pornodiva
That marries the beautiful pornostar.
Non dirlo nemmeno per scherzo
Don't even joke like that
non devi dirlo nemmeno per scherzo
Don't even tell a joke like that:
mamma e papà ti daranno il privilegio
Mummy and daddy will grant you the privilege
di andare a Londra in un bellissimo collegio
Of [studying] in a marvellous London College.
Da grande voglio chiamarmi Alvaro
When I grow up I would like to be named Álvaro
solo perché è un nome molto raro
Only because it is a very rare name.
concentrarmi sulle cose più importanti
[I would like] to focus on the most important things
fare i soldi, ma farne tanti
[Such as] making money – a lot of them!
Insomma avere dei valori
In short, [I would like] to have some values
non solo scrupoli o falsi pudori
And not just qualms or fake modesty:
vivere una vita troppo agiata
[I would like] to live a very easy life
rubare spesso la marmellata
[And] to often rob the jam1!
Non dirlo nemmeno per scherzo
Don't even joke like that
non devi dirlo nemmeno per scherzo
Don't even tell a joke like that:
mamma e papà ti daranno il privilegio
Mummy and daddy will grant you the privilege
di andare a Londra in un bellissimo collegio
Of [studying] in a marvellous London College.
Da grande e su questo non transigo
When I grow up – I'm not moving on that one –
voglio fondare un mio partito
I want [either] to found a political party
oppure diventare un impresario
Or to become a producer2,
cantante rock, grande falsario
A rock singer, [a] counterfeiter.
Coltivare cattive compagnie
[I would like] to cultivate good companionships
per sopprimere le care vecchie zie
For eliminating the good old aunts:
indi studiare da prepotente
Then, [I would like] to study to become an arrogant [bully] –
finalmente una materia davvero interessante
An interesting subject at last!
Non dirlo nemmeno per scherzo
Don't even joke like that
non devi dirlo nemmeno per scherzo
Don't even tell a joke like that:
mamma e papà ti daranno il privilegio
Mummy and daddy will grant you the privilege
di andare a Londra in un bellissimo collegio
Of [studying] in a marvellous London College.
Da grande voglio essere un bambino
When I grow up I would like to be a kid
sempre più scemo che fa casino
more and more dumb, making a lot of noise.
ma soprattutto e ci tengo per davvero
But overall – I really care about it –
voglio morire così a cuor leggero
I want to die like that, with a light heart.
Anche darsi alla ricerca interiore
I would also like to the search of inner truth:
bello farsi prete confessore
[It's] good to become a confessing priest
o forse diventare un eremita
Or maybe [I would like to] become an heremite
pulirmi sempre il naso con le dita
[And] picking my nose with my fingers.
Non dirlo nemmeno per scherzo
Don't even joke like that
non devi dirlo nemmeno per scherzo
Don't even tell a joke like that:
mamma e papà ti daranno il privilegio
Mummy and daddy will grant you the privilege
di andare a Londra in un bellissimo collegio
Of [studying] in a marvellous London College.
Non dirlo nemmeno per scherzo
Don't even joke like that
non devi dirlo nemmeno per scherzo
Don't even tell a joke like that:
mamma e papà ti daranno il privilegio
Mummy and daddy will grant you the privilege
di andare a Londra in un bellissimo collegio
Of [studying] in a marvellous London College.