Translation of the song زي القطار artist Akher Zapheer

Arabic

زي القطار

English translation

Like a Train

عم بركّب شراع لقطـاري.. لأنه عمري ضاع.. مش بمديـنتي

I am fitting a sail to my train, having wasted my life not being in my city

بـدون وداع هاي.. ضغيــنتي خلّتني أترك مش بإيدي

Without saying farewell, my grudge forced me to leave

الانصياع مش من شيـمتي، عندي صداع من طفـولتي

It's not like me to submit, I have a headache from my childhood

ولمّا تسألــكم.. حبيــبتي، إحكولها ضاع، مش بـإيده

And when my lover asks you, tell her he is lost, he couldn't help it

ورح ألفّ العـالم بدون اسم

And I will travel the world without a name

بـكل بلد رح أرسم

drawing in every country

قدّيش أنا مشتاقلـكم

how much I miss all of you

قدّيش مش قادر أرجعلكم

how much I am unable to come back to you

زيّ القطـار.. زيّ القطـار

Like a train, like a train

بمحرّك شغّـال عالصـور

with an engine running on photos

بـاخد صورة بكل مكـان

I take a photo everywhere

وبحرقهــا كأنه ما كــان

and I burn it as if it never existed

وهيك اختفيت، بتمنّى أكــون.. خيـال خافت لما تكونوا

And that's how I vanished, I hope to be a faint shadow when you

بِتلفّوا زي إلكتروناتي، وبتعطوا معنى لـــنوّاتي

spin like my electrons, and give meaning to my nucleus

رح أركّب شراع لقطاري لأنه عمري ضاع مش بمدينتي

I will fit a sail to my train having wasted my life not being in my city

بـدون وداع هاي.. ضغيــنتي خلّتني أترك مش بإيدي

Without saying farewell, my grudge forced me to leave

ورح ألفّ العـالم بدون اسم

And I will travel the world without a name

بـكل بلد رح ألسِـن

proclaiming in every country

قدّيش أنا مشتاقلـكم

how much I miss all of you

قدّيش مش قادر أرجعلكم

how much I am unable to come back to you

زيّ القطـار.. زيّ القطـار

Like a train, like a train

بمحرّك شغّـال عالصور

with an engine running on photos

بـاخد صورة بكل مكان

I take a photo everywhere

وبحرقهــا كأنه ما كـان

and I burn it as if it never existed

رح أركّب شراع لقطاري عشان الناس..

I will fit a sail to my train so that people

تشوفني جاي من بعيــد

would see me coming from a distance

بغنّي أغاني سعيدة عن حزنــي

singing happy songs about my sadness

وأنا هيك ارتكيت، عكتف الدنيا ارتحـت

And that's how I laid resting on the shoulder of the world

وإنت بس دعست، عـراسي دعســت

and you just stomped on my head, you stomped

وسوّيتني بالأرض وتركـت

and you leveled me to the ground and left

وأنا هيك ارتكيت، عكتف الدنيا ارتحـت

And that's how I laid resting on the shoulder of the world

وإنت بس دعست، عـراسي دعســت

and you just stomped on my head, you stomped

وسوّيتني بالأرض وتركــــــت

and you leveled me to the ground and left

رح ألفّ العـالم بدون اسم

I will travel the world without a name

بـكل بلد...

in every country

قدّيش أنا مشتاقلـكم

how much I miss all of you

قدّيش أنــا مش لإلكـم

how much I am not yours

رح ألفّ العـالم بدون اسم

I will travel the world without a name

رح ألسِن...

I will speak

No comments!

Add comment