Translation of the song هى artist Mehraad Jam

Persian

هى

English translation

Ah

می‌گی هیچ‌چی مث سابق نمی‌شه نه

You say nothing can be as before

گفتی عاشق نمی‌شم پس

You said you will not fall in love with me

چی شد بگو عوض شدی تو

Say what happened that you've changed

یه‌دفعه دل تو ازم برید و

... that your heart got over of me suddenly

رفتی با غریبه نشستی چطور؟

And you went to be with strangers, how could you?

شنیدم بش دادی راحت دلتو

I heard you lost your heart to him easily

ادااطوارات همه واسه من بود

All your flirtations were just for me

برو برنگرد که زدم...

Go, don't come back, because I ...

هرکی جا من بود می‌رفت اَ پیشت همون چند روز اول

If anyone were me, he would leave you in the early days

تو ببین چی‌کار کردی با منی که نمی‌دونست چیه عاشقی اصلاً

Look what did you do to me who didn't know what love is at all

گفتی از سنگه دلت

You said your heart is from stone

می‌دونم تنگه دلت

I know you long

حالا برو راحت باش

Now go and relax

اونی که می‌خواستت کرده ولت

The one who wanted you has left you

هی، چقد دلم سرده

Ah, how cold my heart is

رفتنی که برنمی‌گرده

One who has gone will never return

دور می‌شم ازت یه چند روزی با اینکه هنوزم دلم تنگه

I get away from you for a couple days

حیف، رفت و ولم کردش، مونده فقط دردش

Although I'm still longing

تو که می‌ذاری می‌ری

It's a pity, she left and let me go

خودتم بشین فکر کن به بعدش

But the pain (of her leaving) remained

هی، چقد دلم سرده

Ah, how cold my heart is.

رفتنی که برنمی‌گرده

One who has gone will never return

دور می‌شم ازت یه چند روزی با اینکه هنوزم دلم تنگه

I get away from you for a couple days

حیف، رفت و ولم کردش، مونده فقط دردش

Although I'm still longing

تو که می‌ذاری می‌ری

It's a pity, she left and let me go

خودتم بشین فکر کن به بعدش

But the pain (of her leaving) remained

خیلی می‌ری تو مخ جدیداً

You make me mad a lot lately

وحشی می‌شی، می‌پری به من

You get savage and fight with me

بدجوری خوردم ازت

I have been hit badly by you

منی که یه عمری تو اوج پریدم

I always were on top

جمع کن برو الان سریع‌تر

Pack up and go quickly

دیدمت هم می‌گم ندیدم

Even if I see you I pretend I haven't

انگار هیچ‌چی نبوده بینمون

Like there was nothing between us

انگار یه خواب بود الان پریدم

Like all of these were a dream and I just woke up

تو نبودی همدم

You were not a companion

منم رفتم و از همه کندم

And I went and gave up of all

تو که نیستی همه‌ش پُرِ دردم

When you're not here I'm full of pain

دیگه نمی‌تونم برگردم

I can't return anymore

هی، چقد دلم سرده

Ah, how cold my heart is. One who has gone will never return

رفتنی که برنمی‌گرده

I get away from you for a couple days

دور می‌شم ازت یه چند روزی با اینکه هنوزم دلم تنگه

Although I'm still longing

حیف، رفت و ولم کردش، مونده فقط دردش

It's a pity, she left and let me go

تو که می‌ذاری می‌ری

But the pain (of her leaving) remained

خودتم بشین فکر کن به بعدش

You are leaving but think about the consequences

هی، چقد دلم سرده

Ah, how cold my heart is.

رفتنی که برنمی‌گرده

One who has gone will never return

دور می‌شم ازت یه چند روزی با اینکه هنوزم دلم تنگه

I get away from you for a couple days

حیف، رفت و ولم کردش، مونده فقط دردش

Although I'm still longing

تو که می‌ذاری می‌ری

It's a pity, she left and let me go

خودتم بشین فکر کن به بعدش

But the pain (of her leaving) remained

No comments!

Add comment