Eu conheci uma garota em Bauru
I met a girl in Bauru
Quinze anos de vida e cinco de rebu
She was fifteen and had been fooling around for five years
Na lanchonete principal era a rainha
She was the queen at the main café
Com suas minissaias sem bainha
With her cuffless miniskirts
Os pais choravam
Her parents cried
Os irmãos ameaçavam
Her brothers threatened her
E ela nem aí, maravilhosa
And she didn't care, she was wonderful
Gostosa em sua vulgaridade
So hot in her vulgarity
Feliz com tua sinceridade
Happy with your sincerity
A garota de Bauru
The girl from Bauru
Não é um sanduíche
Is not a sandwich
A garota de Bauru
The girl from Bauru
Não é um personagem triste
Is not a sad character
Gosta de ouvir Lulu Santos
She likes to listen to Lulu Santos
E acha o Cazuza um anjo
And thinks Cazuza is an angel
Não perde um show do Paralamas
She never misses a Paralamas1 concert
Depois, no hotel, ela entra numas
Then, in the hotel, she gets in some problems
No dia seguinte chega em casa
The next day, she gets home
Com a maquiagem toda borrada
With her make up all smudged
Toma café e leva porrada
She has breakfast and is beaten-up
O pai chama de puta
Her father calls her a whore
A mãe, que ela é maluca
Her mom says she's crazy
E a garota de Bauru
And the girl from Bauru
Vai dormir sem culpa
Goes to sleep without feeling guilty
A garota de Bauru
The girl from Bauru
A garota de Bauru
The girl from Bauru
Quando as bandas vão embora
When the bands leave the town
Volta ao tédio e à velha lanchonete
She gets bored and comes back to the old café
Fica um papel com um nome
She keeps a note with a name
Com um nome e a fama de tiete
With a name and being recognized a groupie
A garota de Bauru só quer um futuro (futuro)
The girl from Bauru only wants a future (a future)
Quer ser feliz no mundo grande
She wants to be happy in the big world
E pra isso tem que ser medíocre
And for that, she has to be mediocre
Tem que ser diferente de uma pizza
She has to be different from a pizza
A putinha de Bauru
The little bitch from Bauru
A Janis Joplin de Bauru
The Janis Joplin of Bauru
Como é linda assim de azul
She looks so beautiful dressed in pink
Pois nunca vai vestir seu vestido de noiva
Because she'll never wear her wedding dress
E o véu que esconde a grande guerra
And the veil that hides the big war
Mas nunca vai casar ou ter filhos
But she will never get married or have children
Porque a garota de Bauru
Because the girl from Bauru
Vai fugir e achar a sua família
Will runaway and find your family
A garota de Bauru
The girl from Bauru
A garota de Bauru
The girl from Bauru
A garota de Bauru
The girl from Bauru
Não é um sanduíche
Is not a sandwich
A garota de Bauru
The girl from Bauru
A garota de Bauru
The girl from Bauru
Não é um personagem triste
Is not a sad character
A garota de Bauru
The girl from Bauru
A garota de Bauru
The girl from Bauru
A garota de Bauru
The girl from Bauru
A garota de Bauru
The girl from Bauru
A garota de Bauru
The girl from Bauru