Translation of the song Garota de Bauru artist Cazuza

Portuguese

Garota de Bauru

English translation

The Girl From Bauru

Eu conheci uma garota em Bauru

I met a girl in Bauru

Quinze anos de vida e cinco de rebu

She was fifteen and had been fooling around for five years

Na lanchonete principal era a rainha

She was the queen at the main café

Com suas minissaias sem bainha

With her cuffless miniskirts

Os pais choravam

Her parents cried

Os irmãos ameaçavam

Her brothers threatened her

E ela nem aí, maravilhosa

And she didn't care, she was wonderful

Gostosa em sua vulgaridade

So hot in her vulgarity

Feliz com tua sinceridade

Happy with your sincerity

A garota de Bauru

The girl from Bauru

Não é um sanduíche

Is not a sandwich

A garota de Bauru

The girl from Bauru

Não é um personagem triste

Is not a sad character

Gosta de ouvir Lulu Santos

She likes to listen to Lulu Santos

E acha o Cazuza um anjo

And thinks Cazuza is an angel

Não perde um show do Paralamas

She never misses a Paralamas1 concert

Depois, no hotel, ela entra numas

Then, in the hotel, she gets in some problems

No dia seguinte chega em casa

The next day, she gets home

Com a maquiagem toda borrada

With her make up all smudged

Toma café e leva porrada

She has breakfast and is beaten-up

O pai chama de puta

Her father calls her a whore

A mãe, que ela é maluca

Her mom says she's crazy

E a garota de Bauru

And the girl from Bauru

Vai dormir sem culpa

Goes to sleep without feeling guilty

A garota de Bauru

The girl from Bauru

A garota de Bauru

The girl from Bauru

Quando as bandas vão embora

When the bands leave the town

Volta ao tédio e à velha lanchonete

She gets bored and comes back to the old café

Fica um papel com um nome

She keeps a note with a name

Com um nome e a fama de tiete

With a name and being recognized a groupie

A garota de Bauru só quer um futuro (futuro)

The girl from Bauru only wants a future (a future)

Quer ser feliz no mundo grande

She wants to be happy in the big world

E pra isso tem que ser medíocre

And for that, she has to be mediocre

Tem que ser diferente de uma pizza

She has to be different from a pizza

A putinha de Bauru

The little bitch from Bauru

A Janis Joplin de Bauru

The Janis Joplin of Bauru

Como é linda assim de azul

She looks so beautiful dressed in pink

Pois nunca vai vestir seu vestido de noiva

Because she'll never wear her wedding dress

E o véu que esconde a grande guerra

And the veil that hides the big war

Mas nunca vai casar ou ter filhos

But she will never get married or have children

Porque a garota de Bauru

Because the girl from Bauru

Vai fugir e achar a sua família

Will runaway and find your family

A garota de Bauru

The girl from Bauru

A garota de Bauru

The girl from Bauru

A garota de Bauru

The girl from Bauru

Não é um sanduíche

Is not a sandwich

A garota de Bauru

The girl from Bauru

A garota de Bauru

The girl from Bauru

Não é um personagem triste

Is not a sad character

A garota de Bauru

The girl from Bauru

A garota de Bauru

The girl from Bauru

A garota de Bauru

The girl from Bauru

A garota de Bauru

The girl from Bauru

A garota de Bauru

The girl from Bauru

No comments!

Add comment