A vida é tão desconhecida e mágica
Life is so unknown and magical
Dorme as vezes do teu lado
It sometimes sleeps by your side
Pra que buscar o paraíso
Why look for paradise
Se até o poeta fecha o livro
If even the poet closes his book
Sente o perfume de uma flor no lixo
He feels the scent of a flower in the garbage
Tantas histórias de um grande amor perdido
So many stories about a great love that was lost
Terras perdidas, precipícios
Lost places, chasms
Faz sacrifícios, imola1 mil virgens
You make a sacrifice, slay a thousand virgins
Uma por uma, milhares de dias
One by one, through thousands of days
Ao mesmo Deus que ensina a prazo
For the same God that teaches on credit
Ao mais esperto e ao mais otário
The wisest and the dumbest
O amor, na prática, é sempre ao contrário
That when it comes to practice, love always comes backwards
O amor, na prática, é sempre ao contrário
That when it comes to practice, love always comes backwards
Pra que buscar o paraíso
Why look for paradise
Se até o poeta fecha o livro
If even the poet closes his book
Sente o perfume duma flor no lixo
He feels the scent of a flower in the garbage
Tantas histórias de um grande amor perdido
So many stories about a great love that was lost
Terras perdidas, precipícios
Lost places, chasms
Faz sacrifícios, imola mil virgens
You make a sacrifice, slay a thousand virgins
Uma por uma, milhares de dias
One by one, through thousands of days
Ao mesmo Deus que ensina a prazo
For the same God that teaches on credit
Ao mais esperto e ao mais otário
The wisest and the dumbest
Que o amor, na prática, é sempre ao contrário
That when it comes to practice, love always comes backwards
O amor, na prática, é sempre ao contrário
That when it comes to practice, love always comes backwards
Ah, pra que chorar
Ah, why cry
A vida é bela e cruel, despida
Life is beautiful and sad, naked
Tão desprevenida e exata
So careless and precise
Que um dia acaba
That one day it ends