Translation of the song Todo Amor Que Houver Nessa Vida artist Cazuza

Portuguese

Todo Amor Que Houver Nessa Vida

English translation

All The Love In This Life

Eu quero a sorte de um amor tranquilo

I want the luck of a quiet love

Com sabor de fruta mordida

That tastes like bitten fruit

Nós na batida, no embalo da rede

We both on the beat, in the rhythm of this hammock

Matando a sede na saliva

Killing our thirst with saliva

Ser teu pão, ser tua comida

To be your bread, to be your food

Todo amor que houver nessa vida

All the love in this life

E algum trocado pra dar garantia

And some dimes just in case

E ser artista no nosso convívio

And to be artists while living together

Pelo inferno e céu de todo dia

Through the heaven and hell of every day

Pra poesia que a gente não vive

So the poetry we don't live

Transformar o tédio em melodia

Can turn boredom into melody

Ser teu pão, ser tua comida

To be your bread, to be your food

Todo amor que houver nessa vida

All the love in this life

E algum veneno antimonotonia

And some anti-monotony poison

E se eu achar a tua fonte escondida

And if I find your hidden fountain

Te alcanço em cheio, o mel e a ferida

I'll reach you, the honey and the wound

E o corpo inteiro como um furacão

And your whole body, just like a hurricane

Boca, nuca, mão e a tua mente não

Mouth, neck, hand and not your mind

Ser teu pão, ser tua comida

To be your bread, to be your food

Todo amor que houver nessa vida

All the love in this life

E algum remédio que me dê alegria

And some medicine that gives me joy

0 139 0 Administrator

No comments!

Add comment