Translation of the song کاپوچینو artist Mehraad Jam

Persian

کاپوچینو

English translation

Cappuccino

زده به سرم امشب، یه جوری دلتو ببَرم

I'm insane tonight and want to steal your heart somehow

انگاری خوابم و یه خوابِ خوبی که نمی‌خوام ازش بپَرم

It's like I'm sleeping, a sweet sleep that I don't want to wake up

همه با هم می‌ریم بالا، مگه می‌شه فاز نگیری با ما؟

We all go high, is it possible that you don't enjoy with us?

چشتو ببند و به هیچی فکر نکن، اومدیم خوش باشیم آقا

Close your eyes and don't think about anything, sir, we have come here to have fun

دستم میاری با کاپوچینو، خیلی داغه کی می‌خوره اینو؟

You give me a cappuccino, it's so hot, who would drink it?

چقد مریضی تو! روانی می‌کنی، بیا بگیرش از دستم اینو

How sick you are! You make me mad, take it

دارم کم میارم ویتامینو، تو نباشی می‌خوام چیکار اینو؟

I'm running out of vitamins, if you're not what does it do for me?

چقد صدا موزیک بالاست، یه کمی کمش کن کوکا اینو

How loud the music is, hey bro, turn it a bit down

صدا بالا، بلند جیغ، رو فازِ موزیک همه برقصید

Everybody hurrah and dance with music

جَمعمون جَمعه دورِ همیم، یه امشبو نده به من گیر

We're all here, don't pick on me tonight

پنجشنبه‌شبه؟ خب ببخشید، نمی‌شه از اینجا دلش سیر

Is it Thursday night? (weekend) okay sorry (for making noise), but we can't get enough of here

از شنبه همه باشگاه، هی می‌زنن وزنه سنگین

Everybody is lifting weights at the gym since Saturday

صدا بالا، بلند جیغ، رو فازِ موزیک همه برقصید

Everybody hurrah and dance with the music

جمعمون جمعه دورِ همیم، یه امشبو نده به من گیر

We're all here, don't pick on me tonight

پنجشنبه‌شبه؟ خب ببخشید، نمیشه از اینجا دلش سیر

Is it Thursday night?1 okay sorry, but we can't get enough of here

از شنبه همه باشگاه، هی می‌زنن وزنه سنگین

Everybody is lifting weights at the gym since Saturday

صدا بالا، بلند جیغ

Everybody hurrah!

از سقف آویزونن، همه اینجا دیوونه‌ن

They are dangling from the ceilings, everyone here is crazy

هی می‌خوان با ما بپَرن ولی نمی‌تونن

They want to be my companion but they can't

آخه تیمِ ما بتونن

Because our team always can (they're strong)

چون هر جا نمی‌ریم که، مودمون تو خون است

Because we don't go everywhere, our mood is in our blood

بیا بسازیمش با هم پس

Then let's make it together,

بابا ما که نفهمیدیم عشق چیه

Finally I didn't understand what love is

دل می‌دیم هی خشت می‌ده

I give her heart (suit) but she gives diamond (Persians call diamond brick)

داره خونه می‌سازه یا کشتیه؟

Is she building house or ship (by those bricks)?

این چه حال و پذیرایی زشتیه!

What an ugly living room is it

هی بحثو با من کش می‌ده

She's arguing with me

بسه، نده منو حرص دیگه

Enough, don't make me angry

می‌ذارمت می‌رم آخرش

If you continue I'll leave you

پا می‌شی می‌بینی جا تره

And you will wake up and see I'm not beside you 2

صدا بالا، بلند جیغ، رو فازِ موزیک همه برقصید

Everybody hurrah and dance with music

جَمعمون جَمعه دورِ همیم، یه امشبو نده به من گیر

We're all here, don't pick on me tonight

پنجشنبه‌شبه خب ببخشید، نمی‌شه از اینجا دلش سیر

Is it Thursday night? okay sorry, but we can't get enough of here

از شنبه همه باشگاه، هی می‌زنن وزنه سنگین

Everybody is lifting weights at the gym since Saturday

صدا بالا، بلند جیغ، رو فازِ موزیک همه برقصید

Everybody hurrah and dance with music

جَمعمون جَمعه دورِ همیم، یه امشبو نده به من گیر

We're all here, don't pick on me tonight

پنجشنبه‌شبه خب ببخشید، نمی‌شه از اینجا دلش سیر

Is it Thursday night? okay sorry, but we can't get enough of here

از شنبه همه باشگاه، هی می‌زنن وزنه سنگین

Everybody is lifting weights at the gym since Saturday

صدا بالا، بلند جیغ

Everybody hurrah!

تاریکه همه جا، دور و برم پُر دود و سروصدا

Everywhere is dark, there are a lot of smoke and noise around me

عادتشون شده عین گوکومن و یاد بگیرن اَ ما

They have accustomed to learn from me like Gokoman

تاتابستونه انگار، وای چقد گرمه هوا

Looks like it's summer, How hot the weather is!

همه موزیکام هیت شده

All my music became hit

هم شیک‌و‌پیک هم شمال

Both Shik o Pick and Shomaal

وای داره گیج می‌ره سرم، یکی این درو ببنده

Oh, my head is spinning, someone close the door

چرا اینا دور و برِ منن؟ احترام دارن به بنده

Why these are around me? Because they respect me

وای نبنده به من دل

Oh, I'm afraid she'll fall in love with me

من آدمِ این حرفا نیستم که بگو نیششو ببنده

I'm not those type of people, tell her wipe the grin

No comments!

Add comment