Translation of the song حب الأقوياء artist Faia Younan

Arabic

حب الأقوياء

English translation

Strong people's love

لماذا تحاولُ في الحب قتلي

Why do you try to kill me in the name of love

لماذا تخاف شموخ النساء

Why do you fear a woman’s pride

وتعرفُ أنّ قلبي عزيزٌ

Even though you know that my heart is dear to me

ولم أتعوّد على الانحناء

And I’m not used to kneeling

أنا ما لجأتُ لعينيكَ خوفا

I did not run to you out of worry

أنا بنتُ خيرِ الترابِ وشمسِ السماء

I am the daughter of the soil and sun

فإن كنتَ تحسبُ عشقيَ ضُعفا

So if you see all my love as weakness

وتجهلُ معنى الوفاء

and mistake my loyalty

فإني لعزّةِ نفسيَ أوفى

I’m more loyal to my dignity

ولا حبَّ عندي بلا كبرياء

and for me there’s no love without pride

أراكَ غريقاً بلا ضفّتين

I see you drowning between two shores

تخشى البقاءَ وتخشى الرحيلا

you are afraid of staying, and afraid of leaving

معاً لن نكونَ سوى جانحين

Together we can’t be but two wings

فكنْ مرّةً رجلاً مستحيلا

Be for once the impossible man

أحبكَ لكنَّ قلبي عزيزٌ

I love you but my heart is dear to me

ولم أتعوّد على الانحناء

and I am not used to bowing down

تعلّمْ معي أنْ تكونَ قوياً

Learn with me to be strong

فقد خُلِقَ الحبُّ للأقوياء

For love was made for the strong

0 117 0 Administrator

No comments!

Add comment