Translation of the song غنِّ artist Faia Younan

Arabic

غنِّ

English translation

Sing

لا تسأل الوردَ كيفَ

Do not ask a rose, how..

بالعطر سراً يُغني

it secretly sings with its scent

ويملأ الكون صيفاً

and fills the universe with summer

بقلبه المطمئنِ

through its peaceful heart

لا يحملُ الوردُ همّاً

a rose doesn’t worry,

بل يرفعُ الحب حلماً

instead it raises love through dreams

وليس يسأل عمّن

and it does not care about those

يدعوهُ ألّا يغني!

who tell it not to sing

غنِّ

So sing…

إذن أنت غنِّ

Sing

وقل لحلمك أنّي

and tell your dreams that

آتٍ وإن كنتَ عنّي

you are coming for them even if..

بُعد السماء بعيد

they are as far as the sky

لو طال في العمر جرحُ

If a wound takes a long time to heal

بعد المعاناة صبحُ

after misery there’s always a morning

والشمس كالناس تصحو

and just like people, the sun wakes up

مع كل يومٍ جديد

every day

جاروا كثيراً عليكَ

They have treated you unfairly,

وقيّدوا معصميك

and chain your hands

كن واثقاً لا عليك

Be confident, don’t worry

اكسر القيد وغنِّ

Break the chain and sing

والحلم في القلب صنه

and the cherish the dream in your heart

لا تشغل العين عنه

Do not neglect it

فنحن بالحب نزهو

For in love we grow

ونحن بالحلم نبني

and in dream we build

غنِّ

So sing…

إذن أنت غنِّ

Sing

وقل لحلمك أنّي

and tell your dreams that

آتٍ وإن كنتَ عنّي

you are coming for them even if..

بُعد السماء بعيد

they are as far as the sky

لو طال في العمر جرحُ

If a wound takes a long time to heal

بعد المعاناة صبحُ

after misery there’s always a morning

والشمس كالناس تصحو

and just like people, the sun wakes up

مع كل يومٍ جديد

every day

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment