Translation of the song Giulio Cesare artist Antonello Venditti

Italian

Giulio Cesare

English translation

Julius Caesar

Eravamo trentaquattro quelli della terza E

We were thirty-four of the third E

Tutti belli ed eleganti tranne me

All beautiful and elegant except me

Era l'anno dei mondiali quelli del '66

It was the year of the World Cup those of '66

La regina d'Inghilterra era Pelè

The Queen of England was Pele

Sta crescendo come il vento questa vita mia

She is growing like the wind this life of mine

Sta crescendo questa smania che mi porta via

This craving is growing that takes me away

Sta crescendo, oh, come me

He's growing, oh, like me

Eravamo trentaquattro quelli della terza E

We were thirty-four of the third E

Sconosciuto il mio futuro dentro me

Unknown my future inside me

E mio padre una montagna troppo alta da scalare

And my father a mountain too high to climb

Nel paese una coscienza popolare

A popular conscience in the country

Sta crescendo come il vento questa vita mia

This life of mine is growing like the wind

Sta crescendo questa rabbia che mi porta via

This anger is growing that takes me away

Sta crescendo, oh, come me

He's growing, oh, like me

La giovane Italia cantava

Young Italy sang

Davanti alla scuola pensavo viva la libertà

In front of the school I thought freedom was alive

Tu dove sei

Where are you

Coraggio di quei giorni miei?

Courage of those days of mine?

Coscienza, voglia e malattia di una canzone ancora mia

Consciousness, desire and disease of a song still mine

Ancora mia

Still mine

Nasce qui da te, qui davanti a te, Giulio Cesare

Julius Caesar is born here of you, here in front of you

Eravamo trentaquattro e adesso non ci siamo più

We were thirty-four and now we're gone

E seduto in questo banco ci sei tu

And sitting in this bench is you

Era l'anno dei mondiali quelli dell'86

It was the year of the World Cup those of 86

Paolo Rossi era un ragazzo come noi

Paolo Rossi was a boy like us

Sta crescendo come il vento questa vita tua

This life of yours is growing like the wind

Sta crescendo questa rabbia che ti porta via

This anger is growing that takes you away

Sta crescendo, oh, come me

He's growing, oh, like me

L'estate è nell'aria, brindiamo alla maturità

Summer is in the air, let's toast to maturity

L'Europa è lontana, partiamo, viva la libertà

Europe is far away, let's go, long live freedom

Tu come stai

How are you

Ragazzo dell'86

Boy from 86

Coraggio di quei giorni miei?

Courage of those days of mine?

Coscienza, voglia e malattia di una canzone ancora mia

Consciousness, desire and disease of a song still mine

Ancora mia

Still mine

Nasce qui da te, qui davanti a te, Giulio Cesare

Julius Caesar is born here of you, here in front of you

No comments!

Add comment