Strade di case grigie di neve sporca,
Streets with grey houses because of the dirty snow
sono le otto la Standa è già chiusa e il mio letto
it's eight o'clock , Standa has already closed and my bed
ti dice ciao
says goodbye to you
Io sono sempre più solo
I am getting lonelier evey day
ed intorno la mia città
and around my city
cravatte di seta di povera gente che vive
[there are] the ties made of silk of the poor people that live
dentro un metrò.
inside a subway.
E al mattino penserai
And in the morning you'll think
fra il caffè e la tua realtà
between the coffee and your reality
come è strano insieme a lui
that is strange to live with him
proprio in mezzo alla città.
right in the middle of the city.
una vestaglia, vini di Creta, dischi
a night-gown, Crete wines, records
(...quel che mi hai dato...)
the things you gave me
di Leonard Cohen (...io...)
of Leonard Cohen (me)
le mie canzoni, le mie scenate comiche
my songs, my comedies
(...quel che ti ho dato...)
the things I gave you
Cosa farai questa notte,
What will you do tonight
una luce si spegnerà
a light will go off
ed il freddo, le luci,
and the cold, the lights
la rabbia, la nebbia e l'amore
the anger, the fog, the love
che se ne va.
that goes away.
E al mattino penserai
And in the morning you'll think
fra il caffè e la tua realtà
between the coffee and your reality
come è strano insieme a lui
that is strange to live with him
proprio in mezzo alla città.
right in the middle of the city.