Translation of the song Poema artist Ney Matogrosso

Portuguese

Poema

English translation

Poem

Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento, a tempo

Today I had a nightmare and woke up watchful, in time.

Eu acordei com medo e procurei no escuro

I woke up scared and looked, in the darkness,

Alguém com seu carinho e lembrei de um tempo

for someone who had your same affection and I remembered

Porque o passado me traz uma lembrança

back then. Because the past brings some memories to me.

Do tempo que eu era criança

Back when I was a kid

E o medo era motivo de choro

and when being afraid was a simple reason to cry,

Desculpa pra um abraço ou um consolo

which was actually an excuse to a hug or a consolation.

Hoje eu acordei com medo mas não chorei

Today, I woke up scared, but I didn't cry

Nem reclamei abrigo

nor claimed for a shelter.

Do escuro eu via um infinito sem presente

From the darkness, I could see an infinite without a present,

Passado ou futuro

past or future.

Senti um abraço forte, já não era medo

I felt a huge embrace, it wasn't fear anymore

Era uma coisa sua que ficou em mim, que não tem fim

it was something of you that was left in me, which is endless.

De repente a gente vê que perdeu

Suddenly we realize that we've lost

Ou está perdendo alguma coisa

or that we've been losing something

Morna e ingênua

warm and naive,

Que vai ficando no caminho

which remains along the way

Que é escuro e frio mas também bonito

which is dark and cold, but also beautiful.

Porque é iluminado

Because it's illuminated

Pela beleza do que aconteceu

by the beauty of what happened

Há minutos atrás

a few minutes ago.

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment