Translation of the song Les échardes artist Charlotte Cardin

French

Les échardes

English translation

The Splinters

Berçons-nous comme des amoureux,

Let us rock like lovers

Comme si ce n’était qu’un jeu,

As if it was just a game

Et que tout pouvait changer

And that everything could change

Si on jouait bien les dés.

If we could play the dice in a good way

On s’est laissé faner sous

We allowed ourselves to fade under

Les ciels bleus de nos yeux doux

The blue skies of our soft eyes

On se lasse, nos cœurs se nouent

We get tired, our hearts are tied up

Puis on s’oublie et ça passe

Then we forget and this passes

Ça passera.

It will pass.

Temps perdu, fil que l’on rattache

The lost time, the thread that binds

Les échardes que l’on s'arrache

The splinters tears out

Je voudrais que tu saches

I want you to know

Et puis nos cœurs se replacent

And then our hearts are back

Se replacera.

This will be put back

Par la fenêtre de nos ennuis

By the window of our troubles

On a vu s’enfuir nos vies

We have seen our lives escaping

Et on a couru après

And we ran after

Évidemment sans succès.

Obviously, in vain

Je t’aime et t’aimerai.

I love you and I will love you.

Je t’aime et t’aimerai.

I love you and will love you.

No comments!

Add comment