花も嵐も踏み越えて
Over flowers and against storms
行くが男の生きる途(みち)
That's how a man goes his way
泣いてくれるな ほろほろ鳥よ
Don't you cry horo-horo birds
月の比叡(ひえい)を独(ひと)りいく
Here in the mount Hiei,
優しかの君ただ独り
I've sent my loved one
発(た)たせまつりし旅の空
Off on a solitary journey.
可愛い子供は女の生命(いのち)
Dear children are everything for women
なぜに淋しい子守唄
Why do lullabies sound so lonely to me?
加茂の河原に秋長(た)けて
The winter approaches along the Kamo river,
肌に夜風が沁みわたる
The cold night winds pierce through my skin
男柳がなに泣くものか
I'm a man like a willow that never cries.
風に揺れるは影ばかり
Nothing but shadows swings in the wind.
愛の山河(やまかわ)雲幾重(くもいくえ)
Mountains and valleys, layers of clouds
心ごころを隔てても
May separate our hearts apart
待てば来る来る愛染かつら
But I keep waiting for the spring
やがて芽をふく春が来る
When the katsura tree shoots its buds