Translation of the song 朧月夜 artist Chieko Baishō

Japanese

朧月夜

English translation

The Hazy Moon

菜の花畠に 入り日薄れ

The light red sun is setting beyond the field of rape blossoms.

見わたす山の端 霞ふかし

Thick fogs spread over the distant mountains

春風そよふく 空を見れば

Looking up the sky where soft winds blows

夕月かかりて におい淡し

The faint twilight moon hangs up there in the sky.

里わの火影も 森の色も

The lamps of the village, the color of the forest

田中の小路を たどる人も

The villagers who walk through the lanes between the rice paddies.

蛙(かわず)のなくねも かねの音も

The voices of frogs, the sound of a bell.

さながら霞める 朧月夜

They all fade together in the hazy moon light.

No comments!

Add comment