가을 우체국 앞에서 그대를 기다리다
I was waiting for you in front of the post office at fall
노오란 은행잎들이 바람에 날려가고
The yellow gingko tree leaves were flying in the wind
지나는 사람들같이 저 멀리 가는 걸 보내
I was looking at the people passing by and getting farther away
세상에 아름다운 것들이
All the beautiful things in the world
얼마나 오래 남을까
How long will they last?
한여름 소나기 쏟아져도
Even when a sun shower falls in the middle of summer
굳세게 버틴 꽃들과
The flowers stand strong
지난겨울 눈보라에도
Even when the snow fell last winter
우뚝 서있는 나무들같이
The trees stood strong
하늘 아래 모든 것이 저 홀로 설 수 있을까
Will everything under the sky, Be able to stand alone?
가을 우체국 앞에서 그대를 기다리다
I was waiting for you in front of the post office at fall
우연한 생각에 빠져 날 저물도록 몰랐네
I fell into some coincidental thoughts and didn’t know that a full day had passed
세상에 아름다운 것들이
All the beautiful things in the world
얼마나 오래 남을까
How long will they last?
한여름 소나기 쏟아져도
Even when a sun shower falls in the middle of summer
굳세게 버틴 꽃들과
The flowers stand strong
지난겨울 눈보라에도
Even when the snow fell last winter
우뚝 서있는 나무들같이
The trees stood strong
하늘 아래 모든 것이 저 홀로 설 수 있을까
Will everything under the sky, Be able to stand alone?
가을 우체국 앞에서 그대를 기다리다
I was waiting for you in front of the post office at fall
우연한 생각에 빠져
I fell into some coincidental thoughts and didn’t know that a full day had passed
날 저물도록 몰랐네 날 저물도록 몰랐네
Didn’t know that a full day had passed