Quand le vent froid me tend les bras
When the cold wind welcomes me with open arms
Dans le ciel étincelant
In the shiny sky,
Les montagnes là-bas m'indiquent la voie
Out there, mountains are showing me the way
Et je suivrai leur chant
And I'll follow their song.
Je vivrai, je volerai vers le ciel, au gré du vent
I will live, I will fly toward to sky, along the wind,
Je volerai vers le ciel, au gré du vent
I will fly toward to sky, along the wind.
Les forêts cachent leurs secrets,
Forests hide their secrets,
Les montagnes sont toujours plus hautes,
Mountains are always higher and higher,
Et les eaux profondes réfléchissent
And the deep waters reflect
L'image des temps anciens
The picture of old times.
Je saurai enfin où aller
At least, I will know where to go
Mes rêves auront leur chance
My dreams will have their chance,
Je serai forte comme la mer déchaînée
I'll be strong as the unrelenting sea
Et fière comme l'aigle qui s'élance
And proud as the flying eagle
Je vivrai, je volerai vers le ciel, au gré du vent
I will live, I will fly toward to sky, along the wind,
Je volerai vers le ciel, au gré du vent
I will fly toward to sky, along the wind.
Au gré du vent
Along the wind,
Vers le ciel, vers le ciel, vers le ciel
Toward the sky, toward the sky, toward the sky