La storia che tra poco andremo qui a narrare
The story that we’ll be telling here in a while,
è quella assai normale di chi va militar;
is the very normal one of people who join the army;
non è una storia triste, non è una lieta storia,
it’s not a sad story, it’s not a cheerful story,
c’è dentro poca gloria e un po’ di disonor.
there’s little glory in it, and a bit of dishonor.
Uno era contadino,
One was a farmer,
c’aveva la morosa;
he had a sweetheart;
non puoi condurla sposa:
you can’t make her your bride:
devi partì soldà.
you must leave to be a soldier.
L’altro, da buon studente,
The other one, as a good student,
le ha tentate tutte,
tried any possible way [to avoid it],
ma poi l’ha vista brutta
but then he found himself in troubled waters
e l’han sbattuto qua.
and they shoved him in here.
Il terzo, che è il più dritto,
The third one, who is the slickest one,
ne ha viste d’ogni sorta;
went through all sorts of things;
scampato anche alla morte,
he even escaped death,
è qui per riposar.
he’s here to get some rest.
L’ultimo non voleva
The last one didn’t want to
vestirsi soldato
dress as a soldier,
perché ha sempre amato
because he has always loved
tutta l’umanità.
all of humanity.
La storia che tra poco andremo qui a narrare
The story that we’ll be telling here in a while,
è quella assai normale di chi va militar;
is the very normal one of people who join the army;
non è una storia triste, non è una lieta storia,
it’s not a sad story, it’s not a cheerful story,
c’è dentro poca gloria e un po’ di disonor.
there’s little glory in it, and a bit of dishonor.
E chi si fermerà la storia sentirà.
And people who will stop, will hear the story.