Translation of the song Μην Πεις Μονάχα artist Ilias Vrettos

Greek

Μην Πεις Μονάχα

English translation

Just Don't Say

Πες μου λοιπόν αυτή τη λέξη για να φύγω

Say that word to me so I can go

Μήπως και βγω από το αδιέξοδο αυτό

And maybe I'll be able to get out of this deadend

Βγάλε με τώρα από το ψέμα να ξεφύγω

Take me out of this lie so I can escape

Πες την αλήθεια και ας κοστίζει και στους δυο

Tell the truth even if it'll cost us both

Μη πεις μονάχα πως μ’ αγάπησες στα αλήθεια

Just don't say that you truly loved me

Θα με πονέσει πιο πολύ ο χωρισμός

The break up will hurt me even more

Μη με λυπάσαι μη με κρατάς από συνήθεια

Don't feel sorry for me, don't keep me out of habit

Δεν έχει θέση στην αγάπη ο εγωισμός

Selfishness has no place in love

Μη πεις μονάχα πως μ’ αγάπησες στα αλήθεια

Just don't say that you truly loved me

Θα με πονέσει πιο πολύ ο χωρισμός

The break up will hurt me even more

Μη με λυπάσαι μη με κρατάς από συνήθεια

Don't feel sorry for me, don't keep me out of habit

Δεν έχει θέση στην αγάπη ο εγωισμός

Selfishness has no place in love

Μη με αφήνεις να πεθαίνω λίγο λίγο

Don't let me slowly die

Δώσε μου τώρα μια χαριστική βολή

Give me now a final blow

Ίσως γλιτώσω και μπορώ να περιμένω

I might be spared

Μέχρι να νιώσεις την αγάπη μου και εσύ

And wait until you feel my love too

Μη πεις μονάχα πως μ’ αγάπησες στα αλήθεια

Just don't say that you truly loved me

Θα με πονέσει πιο πολύ ο χωρισμός

The break up will hurt me even more

Μη με λυπάσαι μη με κρατάς από συνήθεια

Don't feel sorry for me, don't keep me out of habit

Δεν έχει θέση στην αγάπη ο εγωισμός

Selfishness has no place in love

Μη πεις μονάχα πως μ’ αγάπησες στα αλήθεια

Just don't say that you truly loved me

Θα με πονέσει πιο πολύ ο χωρισμός

The break up will hurt me even more

Μη με λυπάσαι μη με κρατάς από συνήθεια

Don't feel sorry for me, don't keep me out of habit

Δεν έχει θέση στην αγάπη ο εγωισμός

Selfishness has no place in love

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment