Translation of the song Si Es Roma Amor artist Sofia Ellar

Spanish

Si Es Roma Amor

English translation

If it is Rome love

Cuatro años ya ves tú si dan

Four years as you see if they give up

Para algo más que un Vermut y sabrás

For something more than a Vermouth and you will know

Si alzamos el telón

If we raise the curtain

Si es Roma amor

If it is Rome love

Hoy tus letras bailan en nuestro salón

Today your words dance in our hall

Y a tu mano quiero yo invitar

And to your hand I want to ask

A ese viaje sin caducidad

To this journey without an expiry date

Si tú eres de equipaje y necesitas plan

If you have baggage and you need a plan

Cuatro años ya ves tú si dan

Four years as you see if they give up

Para prender el fuego y solamente así desorbitarte

To set on fire and just so to throw you off

Para desordenar tus inseguridades, tu cajón desastre

To mess with your insecurities, your drawer of disaster

Y dónde estabas todito este tiempo

And where were you all this time

Yo que andaba perdida en la orilla del mar

Me, who was walking lost on the edge of the sea

No hallaba salida del último bar

I didn't find a way out of the last bar

Dónde estabas todito este tiempo

Where were you all this time

Yo curando una herida que se iba a cerrar

Me, treating a wound that was going to close by itself

Tu cuerpo diciéndome vente a bailar

Your body telling me to come to dance

Dónde estabas todito este tiempo

Where were you all this time

Recién salido de un cuento será real

Recently out of a story will be real

Cuatro años ya ves tú si dan

Four years as you see if they give up

Para enamorarte un poco más

To fall in love with you a little more

Si pasamos del guion

If we go past the script

Si es Roma amor (ay si es Roma amor)

If it is Rome love (aye if it is Rome love)

Hoy tus letras bailan en nuestro salón

Today your words dance in our room

Y si te arrimas solo un poquito

And if you come closer just a little

Iré a la barra a prepararte otro mojito

I will go to the counter to prepare you another mojito

De fresa, en Puerto Rico

Of strawberry, in Puerto Rico

Otro poquito

Another little bit

Y dónde estabas todito este tiempo

And where were you all this time

Yo que andaba perdida en la orilla del mar

Me, who was walking lost on the edge of the sea,

No hallaba salida del último bar

I didn't find a way out of the last bar

Dónde estabas todito este tiempo

Where were you all this time

Yo curando una herida que se iba a cerrar

Me, treating a wound that was going to close by itself,

Tu cuerpo pidiéndome ven que te invito a bailar

Your body asking me to come ask you to dance

Te invito a bailar

I ask you to dance

Ven que te brindo un ratito de amor tropical

Come, I give you tropical love for a little bit

Te invito a bailar

I ask you to dance

Te invito a bailar

I ask you to dance

Para curarte la herida con agua de mar

To heal your wound with sea water

Y dónde estabas todito este tiempo

And where were you all this time

Yo que andaba perdida en la orilla del mar

Me, who was walking lost on the edge of the sea

Y tú salido de un cuento

And you out of a tale

Dónde estabas todito este tiempo

Where were you all this time

Yo que andaba perdida en la orilla del mar

Me, who was walking lost on the edge of the sea

No hallaba salida del último bar

I didn't find a way out of the last bar

Dónde estabas todito este tiempo

Where were you all this time

Yo curando una herida que se iba a cerrar

Me, treating a wound that was going to close by itself

Tu cuerpo diciéndome vente a bailar

Your body telling me to come to dance

Dónde estabas todito este tiempo

Where were you all this time

Perdidos en el momento

Lost in the moment

Recién salido de un cuento

Recently out of a story

Será real

It will become real

No comments!

Add comment