Pronto llegará
It will arrive soon
El día que tú me quieras
The day that you love me
Pronto llegará
It will arrive soon
La noche que te tenga
The night that I have you
Pronto llegará
It will arrive soon
La vida que me espera
The life that awaits me
Sé que pronto, pronto (ya)
I know that soon, soon (now)
Pronto llegará
It will arrive soon
El día que tú me quieras
The day that you love me
Pronto llegará
It will arrive soon
La noche que te tenga
The night that I have you
Pronto llegará
It will arrive soon
La vida que me espera
The life that awaits me
Sé que pronto llegará
I know it will come soon
Ponte linda, que llamé pa’ verte
Get pretty, I called to see you
Cuando llegará el día de mi suerte
When will my lucky day come?
Es que contigo, mami, tengo mala suerte
With you, honey, I have bad luck
Y yo lo único que quiero es comerte
And the only thing I want is to eat you
Pronto llegará llegará
It will arrive, it will arrive soon
Yo no sé si pasará, pasará
I don't know if it will happen, it will happen
Pero si conmigo tú te quedarás
But if you will stay with me
Te aseguro que te voy a dar duro, mami
I assure you that I will give you hard, honey
Por tu ser tan descará
For you being so stark
Tú me encantas porque tú eres mala
I love you because you are bad
Protección pa’ ti
Protection for you
Guayana con los peines de bala
Guyana with bullet combs
Tu novio ronca pero nunca jala
Your boyfriend snores, but never pulls
Sin oficio de Red Bull lo puse a volar sin alas
Without trade of Red Bull I put it to fly without wings
Cuantas veces tú quieres que me humille
How many times do you want me to be humiliated?
Cuando yo te pille
When I catch you
Como tú no hay otra que brille
There is no other like you to shine
Pero tampoco te me deseguilles
But don't tear me apart either
Pronto llegará
It will arrive soon
El día que tú me quieras
The day that you love me
Pronto llegará
It will arrive soon
La noche que te tenga
The night that I have you
Pronto llegará
It will arrive soon
La vida que me espera
The life that awaits me
Sé que pronto, pronto (ya)
I know that soon, soon (now)
Pronto llegará
It will arrive soon
El día que tú me quieras
The day that you love me
Pronto llegará
It will arrive soon
La noche que te tenga
The night that I have you
Pronto llegará
It will arrive soon
La vida que me espera
The life that awaits me
Sé que pronto llegará
I know it will come soon
Mami, ven aquí
Honey, come here
Tú me dices, papi, yo así no
You tell me honey I don't like that
Yo sólo quiero hacerte feliz
I only want to make you happy
Tú me dices que alguien te engañó
You tell me that someone cheated on you
Esa historia no quiero repetir
I don't want to repeat that story
Quiero que me escuches, por favor
I want you to listen to me, please
Pronto tú vas a ser para mí
You will be for me, soon
Pronto voy a robar tu corazón (dámelo)
I will steal your heart, soon (give it to me)
Sé que ahora no me puedes ni ver
I know you can't even see me now
Pero esta noche no la vas a olvidar
But you won't forget this night
Sé que donde las toman las dan
I know where they take them, they give them
Y yo me he tomado una copa de más
And I drank one drink more
Mami, esta noche te voy a dar
Honey, tonight I'm going to give you
El amor que ninguno de ellos te ha dao’
The love you didn't give
Besos que querrías que fueran del hombre
Kisses that you would like to be from man
Que con tu vida más has amado
That with your life you have loved more
Pronto llegará
It will arrive soon
El día que tú me quieras
The day that you love me
Pronto llegará
It will arrive soon
La noche que te tenga
The night that I have you
Pronto llegará
It will arrive soon
La vida que me espera
The life that awaits me
Sé que pronto, pronto (ya)
I know that soon, soon (now)
Pronto llegará
It will arrive soon
El día que tú me quieras
The day that you love me
Seguro que te gustará
Sure you will like it
Pronto llegará
It will arrive soon