Неужели вы не были в Лондоне, сэр?
Have you ever been to London ,sir?
Быть не может,
It cannot be.
Наверно, вы просто забыли
unbeleivebly, you must have forgoten
Пикадилли, Гайд-Парк,
Piccaddily,Hyde Park
Сити, Трафальгар-Сквер.
the City,Trafalgar Square
Неужели вы этого не проходили?
Havent you visited it yet?
О, этот лондонский туман,
Oh,this London fog,
Он превращает город в дебри,
involves the whole city
Где дам разводят по домам
Ladies have been droven to their homes
Невозмутимые констебли.
by exhausted policemen.
О, этот лондонский туман,
Oh this London fog
В нем перепутать так нетрудно
it is not difficult to get involved here,
Чужой карман и свой карман,
the pocket of a stranger and the pocket of your own
Причем, бывает обоюдно.
goes usually both ways.
Быть не может, милорды,
It cannot be milord,
Не делайте вид,
stop pretending
Что не помните Диккенса
that you do not remember Dickens
Пикадилли, Гайд-Парк,
Piccaddily,Hyde Park,
Наконец Бейкер-Стрит,
at the end Baker street
Проходите, джентльмены,
come on ,gentlemen
И будьте как дома.
feel at home.
О, этот лондонский туман,
Oh,this London fog,
Неповторимый, скажем прямо,
to be honest it is uniqe
Как для француза Нотр-Дам,
like Notre Dame for a Frenchman
Как для японца Фудзияма.
like Fujiyama for a Japanese.