Ponho o mar no pensamento,
I place the sea on my mind,
Meus olhos no olhar teu;
Set my eyes on your glance;
E recordo, no momento,
And I remember, in a moment,
Esse amor que já foi meu!
That love which has already been mine!
Navego na tua imagem
I sail through your image
Sobre vagas de ternura,
Over waves of tenderness,
E a distância da miragem
And the distance of that mirage
Faz a noite mas escura!
Makes the night even darker!
Rumo à margem da tristeza,
Close to the shore of sadness,
Naufragam recordações...
Reminiscences are wrecked...
Que os nossos dois corações
As both our hearts
Foram alma, vida acesa!
Were one soul, one burning life!
[Instrumental]
[Instrumental]
E morro na solidão,
And I die in loneliness,
Que é tu não estares a meu lado!
Which is the fact that you're not by my side!
Procuro consolação
I seek comfort
Neste canto, neste fado!
In this song, in this fado!