All der Tand, den Jugend schätzt,
All the baubles youth treasures
Auch von mir ward er verehrt,
I also thought worth award
Locken, Schlipse, Helm und Schwert,
Locks, ties, helmet and sword
Und die Weiblein nicht zuletzt.
My lady not least of my pleasures
Aber nun erst seh ich klar,
So, clearly I now see
Da für mich, den alten Knaben,
That for me, long lost my mane
Nichts von allem mehr zu haben,
Nothing of them now remain
Aber nun erst seh ich klar,
So, clearly I now see
Wie dies Streben weise war.
How wise that striving can be
Zwar vergehen Band und Locken
Quickly, surely, pass ribbons and locks,
Und der ganze Zauber bald;
And all the other allures;
Aber was ich sonst gewonnen,
But what I've also gained
Weisheit, Tugend, warme Socken,
Wisdom, virtue, warm socks
Ach, auch das ist bald zerronnen,
Ah, that too away has drained
Und auf Erden wird es kalt.
And on Earth cold endures
Herrlich ist für alte Leute
What for old folk is delight
Ofen und Burgunder rot
Is a red Burgundy, warm by the fire's side
Und zuletzt ein sanfter Tod -
And gently from this life to slide –
Aber später, noch nicht heute.
But not today, a little longer last the might