Nun blüht die Welt nicht mehr für mich,
The world no longer blooms for me now,
nicht mir ruft Wind und Vogelschrei.
Wind and bird-shrieks do not call to me.
Mein Weg ward schmal, ich geh vorbei,
My pathway has grown narrow, I walk past;
kein Freund begleitet mich.
No friend accompanies me.
Und jeder Blick ins frohe Tal,
And every glance into the merry valley
wo meine Jugend heimisch war,
Where my youth felt at home
ist nun für mich Gefahr
Is now a danger to me
und bittre Qual.
And bitter agony.
Und stieg ich nieder noch einmal,
And were I to descend once more
zu stillen meines Heimwehs Not,
To assuage the misery of my homesickness,
so stünde dort, wie überall,
As everywhere else, there death
an meinem Weg der Tod.
Would be standing beside my path.