Kirkonkylän kioskille polkupyörällä kun ajettiin (niin ajettiin)
We rode our bikes to the village kiosk (yes we rode)
Hiekka siinä lensi kun me ojan kautta mutkat oikaistiin (niin oikaistiin)
The sand sprayed as we drove took a shortcut through the ditch (yes we drove)
Tansseihin matka useimmin tai
Usually we went to the dance or
Kioskin kohtauspaikkana vai
We would meet at the kiosk
Saapuuko hän
Will he come?
Ken lähdöstä ties
Who could know about the departure
Naapurin tumma poikamies
The dark bachelor next door
Kirkonkylän kioskilla jutut viimeisimmät kerrottiin (niin kerrottiin)
At the village kiosk we told the latest rumours (yes se told)
Polkupyörän nojallensa* seinänvierustalle pistettiin (niin pistettiin)
We put our bikes against the wall (yes we put)
Limsaa yks pullo, punaista joo
A bottle of lemonade, yes red lemonade
Ja pilleillä juotiin tietenkin tuo*
Of course we used straws to drink it
Laskun sen maksoi, jokainen ties
And we all knew that the bill was payed
Naapurin tumma poikamies
By the dark bachelor next door
Kirkonkylän kioskilta matkoi alkoi suureen kaupunkiin (niin kaupunkiin)
When I left the village kiosk for to the great city (yes the city)
Polkupyörä sinne jäi kun tyttö nousi pikalinjuriin (niin linjuriin)
The bike was left behind as the girl boarded the express bus (yes the bus)
Pilkottu puiksi kioski lie
The kiosk has probably been turned to firewood
Paikalla sen on valtatie
It has been replaced by a highway
Nyt muuttanut pois on, joku sen ties
And somebody told me he had moved away too
Myöskin tuo tumma poikamies
The dark bachelor
Pilkottu puiksi kioski lie
The kiosk has probably been turned to firewood
Paikalla sen on valtatie
It has been replaced by a highway
Nyt muuttanut pois on, joku sen ties
And somebody told me he had moved away too
Myöskin tuo tumma poikamies
The dark bachelor