Translation of the song Бесприданница artist DEAD BLONDE

Russian

Бесприданница

English translation

Dowry-less bride

Так, понятно

OK, got it

Саня, давай следующую

Sanya, get the next one

Чем длиннее каблуки, тем короче юбка

The longer the heels, the shorter the skirt

Красная помада оставляет след на рюмке (Ах)

Red lipstick leaves a mark on the glass (Ah)

Розовая олимпийка, белые сапожки

Pink sweatshirt, white boots

Я не просто девочка, а девочка с обложки

I'm not just a girl, I'm a cover girl

В школе говорят, что мне пора бы поумнеть (Чё?)

They say at school that I should get smarter (What?)

А мне нравится по телику балет смотреть (Вот так)

And I like to watch ballet on TV (Get that)

Главное, что я умею доллары менять

The main thing is that I can change dollars

Ну, а больше, в общем-то, мне и не нужно знать (Угу)

Well, I don't really need to know anything else (Uh-huh)

Папин пистолет в кармане, шуба, плащ и сапоги

Daddy's pistol in my pocket, fur coat, raincoat and boots

Вот и всё моё наследство, я — принцесса из тайги

This is all my inheritance, I am a princess from taiga

Господин Хрущёв построил эту хату для меня

Mr. Khrushchev built this hut for me

Чтобы по тебе скучала бесприданница твоя

To make your dowry-less bride miss you

Я бандитов вечерами чаем угощаю

I treat bandits with tea in the evenings

Рэкетиров на пороге иногда встречаю

Sometimes I meet racketeers on the doorstep

С адвокатом мы ночами в шахматы играем

We play chess with a lawyer at night

Ну, а про майора так никто и не узнает

Well, no one will learn about the major.

Новенькой подводкой я накрашу себе стрелочки

With a brand new eyeliner, I will put a makeup on my eyes

Самая красивая приду на перестрелочку (Ах)

The prettiest one will be at the shootout (Ah)

Без любимого ножа не выхожу гулять

I'm not going out without my favorite knife

Ты и правда думаешь, что меня можно напугать? (Ха-ха)

Do you really think you can scare me? (Ha ha)

Папин пистолет в кармане, шуба, плащ и сапоги

Daddy's pistol in my pocket, fur coat, raincoat and boots

Вот и всё моё наследство, я — принцесса из тайги

This is all my inheritance, I am a princess from taiga

Господин Хрущёв построил эту хату для меня

Mr. Khrushchev built this hut for me

Чтобы по тебе скучала бесприданница твоя

To make your dowry-less bride miss you

А-а-а, в России так холодно из-за меня

A-a-a, it's so cold in Russia because of me

В России так холодно навсегда

It's so cold in Russia forever

0 138 0 Administrator

No comments!

Add comment