Translation of the song Мальчик на девятке artist DEAD BLONDE

Russian

Мальчик на девятке

English translation

Boy on the nine

Ты слишком молод, чтобы звать меня гулять

You're too young to call me for a date

Тебе семнадцать, а ему все двадцать пять

You're seventeen, and he's twenty-five

Он подарил магнитофон мне и цветы

He gave me a tape recorder and flowers

А ты? (Что?)

How about you? (What?)

Пока он на разборках в лесополосе

While he's destroying the forest

Ты едешь в свою школу на автобусе

You go to your school on the bus

Все знают, что он криминальный элемент

Everyone knows that he's a criminal element

О, нет! (Не может быть!)

Oh no! (It can't be!)

А мой мальчик едет на девятке

And my boy goes on the nine

По автостраде вдоль ночных дорог

On the freeway on the night roads

Я кружилась с ним на танцплощадке

I spun with him on the dance floor

А ты и дальше будешь одинок

And you'll continue to be alone

Только больше не надо слов

There's no need for more words

Не нужна мне твоя любовь

I don't need your love

Убегу от тебя и сяду на такси

I'll run away from you and jump into the taxi

Только дело совсем не в нем

Only it's not about him at all

Извини, но ты ни о чем

I'm sorry, but you're not about anything

Я не буду с тобой и даже не проси

I won't be with you and don't even ask

Только больше не надо слов

There's no need for more words

Не нужна мне твоя любовь

I don't need your love

Убегу от тебя и сяду на такси

I'll run away from you and jump into the taxi

Только дело совсем не в нем

Only it's not about him at all

Извини, но ты ни о чем

I'm sorry, but you're not about anything

Я не буду с тобой и даже не проси

I won't be with you and don't even ask

Он носит кожаную куртку — это класс

He wears a leather jacket, that's cool

А на твоих ногах паленый Adidas

But on your feet, signed Adidas

Мне нравится Мираж, а ты играешь рок

I love Mirage, but you play rock

Ну, ок (Странно)

Well, okay (Weird)

Прости, что я с тобой так и не сошлась

I'm sorry, that I haven't agreed with you yet

Просто твоя судьба еще не родилась

It's just that your fate hasn't been born yet

Тебе всего семнадцать — стоит подождать

You're only seventeen - it's worth to wait

Лет пять (Условно)

five years (On a condition)

А мой мальчик едет на девятке

And my boy goes on the nine

По автостраде вдоль ночных дорог

On the freeway on the night roads

Я кружилась с ним на танцплощадке

I spun with him on the dance floor

А ты и дальше будешь одинок

And you'll continue to be alone

Только больше не надо слов

There's no need for more words

Не нужна мне твоя любовь

I don't need your love

Убегу от тебя и сяду на такси

I'll run away from you and jump into the taxi

Только дело совсем не в нем

Only it's not about him at all

Извини, но ты ни о чем

I'm sorry, but you're not about anything

Я не буду с тобой и даже не проси

I won't be with you and don't even ask

Только больше не надо слов

There's no need for more words

Не нужна мне твоя любовь

I don't need your love

Убегу от тебя и сяду на такси

I'll run away from you and jump into the taxi

Только дело совсем не в нем

Only it's not about him at all

Извини, но ты ни о чем

I'm sorry, but you're not about anything

Я не буду с тобой и даже не проси

I won't be with you and don't even ask

Только больше не надо слов

There's no need for more words

Не нужна мне твоя любовь

I don't need your love

Убегу от тебя и сяду на такси

I'll run away from you and jump into the taxi

Только дело совсем не в нем

Only it's not about him at all

Извини, но ты ни о чем

I'm sorry, but you're not about anything

Я не буду с тобой и даже не проси

I won't be with you and don't even ask

No comments!

Add comment