Translation of the song Мальчик на девятке artist DEAD BLONDE
Мальчик на девятке
Boy on the nine
Ты слишком молод, чтобы звать меня гулять
You're too young to call me for a date
Тебе семнадцать, а ему все двадцать пять
You're seventeen, and he's twenty-five
Он подарил магнитофон мне и цветы
He gave me a tape recorder and flowers
А ты? (Что?)
How about you? (What?)
Пока он на разборках в лесополосе
While he's destroying the forest
Ты едешь в свою школу на автобусе
You go to your school on the bus
Все знают, что он криминальный элемент
Everyone knows that he's a criminal element
О, нет! (Не может быть!)
Oh no! (It can't be!)
А мой мальчик едет на девятке
And my boy goes on the nine
По автостраде вдоль ночных дорог
On the freeway on the night roads
Я кружилась с ним на танцплощадке
I spun with him on the dance floor
А ты и дальше будешь одинок
And you'll continue to be alone
Только больше не надо слов
There's no need for more words
Не нужна мне твоя любовь
I don't need your love
Убегу от тебя и сяду на такси
I'll run away from you and jump into the taxi
Только дело совсем не в нем
Only it's not about him at all
Извини, но ты ни о чем
I'm sorry, but you're not about anything
Я не буду с тобой и даже не проси
I won't be with you and don't even ask
Только больше не надо слов
There's no need for more words
Не нужна мне твоя любовь
I don't need your love
Убегу от тебя и сяду на такси
I'll run away from you and jump into the taxi
Только дело совсем не в нем
Only it's not about him at all
Извини, но ты ни о чем
I'm sorry, but you're not about anything
Я не буду с тобой и даже не проси
I won't be with you and don't even ask
Он носит кожаную куртку — это класс
He wears a leather jacket, that's cool
А на твоих ногах паленый Adidas
But on your feet, signed Adidas
Мне нравится Мираж, а ты играешь рок
I love Mirage, but you play rock
Ну, ок (Странно)
Well, okay (Weird)
Прости, что я с тобой так и не сошлась
I'm sorry, that I haven't agreed with you yet
Просто твоя судьба еще не родилась
It's just that your fate hasn't been born yet
Тебе всего семнадцать — стоит подождать
You're only seventeen - it's worth to wait
Лет пять (Условно)
five years (On a condition)
А мой мальчик едет на девятке
And my boy goes on the nine
По автостраде вдоль ночных дорог
On the freeway on the night roads
Я кружилась с ним на танцплощадке
I spun with him on the dance floor
А ты и дальше будешь одинок
And you'll continue to be alone
Только больше не надо слов
There's no need for more words
Не нужна мне твоя любовь
I don't need your love
Убегу от тебя и сяду на такси
I'll run away from you and jump into the taxi
Только дело совсем не в нем
Only it's not about him at all
Извини, но ты ни о чем
I'm sorry, but you're not about anything
Я не буду с тобой и даже не проси
I won't be with you and don't even ask
Только больше не надо слов
There's no need for more words
Не нужна мне твоя любовь
I don't need your love
Убегу от тебя и сяду на такси
I'll run away from you and jump into the taxi
Только дело совсем не в нем
Only it's not about him at all
Извини, но ты ни о чем
I'm sorry, but you're not about anything
Я не буду с тобой и даже не проси
I won't be with you and don't even ask
Только больше не надо слов
There's no need for more words
Не нужна мне твоя любовь
I don't need your love
Убегу от тебя и сяду на такси
I'll run away from you and jump into the taxi
Только дело совсем не в нем
Only it's not about him at all
Извини, но ты ни о чем
I'm sorry, but you're not about anything
Я не буду с тобой и даже не проси
I won't be with you and don't even ask