Są dni, kiedy mówię „dość”;
There are days when I say I’ve had enough,
Żyję chyba sobie sam na złość.
I must be living to spite myself.
Wciąż gram, śpiewam, jem i śpię,
I keep playing, singing, eating and sleeping,
Tak naprawdę jednak nie ma mnie.
but in fact I’m not here.
Wciąż jestem obcy,
I’m always an outsider,
Zupełnie obcy tu - niby wróg.
a complete outsider here, like an enemy.
Wciąż jestem obcy,
I’m always an outsider,
Wciąż bardziej obcy wam
more and more of an outsider to you
I sobie sam.
and to myself.
Ktoś znów wczoraj mówił mi:
Yesterday someone told me again:
„Trzeba przecież kochać coś, by żyć,
To feel alive you need to love something,
Mieć gdzieś jakiś własny ląd,
you need your own piece of land,
Choćby o te dziesięć godzin stąd”.
even if it’s ten hours away.
Wciąż jestem obcy...
I’m always an outsider...