По роще калиновой, по роще осиновой
Through the aspen grove
На именины к щенку
On his friend's, the little puppy's name day
В шляпе малиновой шёл ёжик резиновый
went the rubber hedgehog in his bright red hat
С дырочкой в правом боку.
and a squeaky hole on one side.
Были у ёжика зонтик от дождика,
The hedgehog had an umbrella for rain
Шляпа и пара галош.
and a hat and galoshes
Божьей коровке, цветочной головке
He met the ladybug on the head of a flower
Ласково кланялся ёж.
And gently bowed to her
Здравствуйте, ёлки! На что вам иголки?
Greetings, fir trees! Why are you so prickly?
Разве мы волки вокруг?
Really, do you think we're a pack of wolves?
Как вам не стыдно?! Это обидно,
You should be ashamed! It's disgraceful
Когда ощетинился друг.
To be poking each other
Небо лучистое, облако чистое.
The sky is brilliant, the clouds pure white
На именины к щенку
On the little puppy's name day
Ёжик резиновый шёл и насвистывал
And the hedgehog ambled along, whistling
Дырочкой в правом боку.
From the hole on one side.
Милая птица, извольте спуститься —
Dear little bird, please fly down
Вы потеряли перо.
See, you've lost a feather
На красной аллее, где клёны алеют,
In the red alley, where the maples are blushing
Ждёт вас находка в бюро.
You can find it in the lost and found
Небо лучистое, облако чистое.
The sky is brilliant, the clouds pure white
На именины к щенку
On the little puppy's name day
Ёжик резиновый шёл и насвистывал
And the hedgehog ambled along, whistling
Дырочкой в правом боку.
From the hole on one side.
Много дорожек прошёл этот ёжик.
All the long way went the hedgehog
А что подарил он дружку?
And what did he bring his friend?
Об этом он Ване насвистывал в ванне
He only told Vanya, squeaking in the bathtub
Дырочкой в правом боку!
from the hole on one side.