買ったばかりのアイス溶ける
It was an oppressively hot day,
うだるような暑い日でした
enough to melt an ice-cream that I only just bought.
また連れてこられた田舎で一目惚れした夏休み
I was brought along again to a summer holiday at a country town
知ってるのに話したいから海への行き方を聞いた
I wanted to say something, so I asked the way to the sea although I knew.
“この町は初めてですか?”
Is it your first time to this town?
ぎこちない返事になった
was the awkward reply.
君を探す二日目
The second day I spent looking for you.
同じ場所を歩いてみる
I tried walking around the same place.
後ろ姿見つけて駈け出してた
I saw you from behind and ran up.
また会えたね
I got to see you again.
真っ直ぐに花は咲き 空を目指し迷わない
Blossoming flowers grow straight and unfalteringly reach for the sky.
もう一度話したい 今感じたこの気持ち
I wanted to say something once more, about this feeling I now felt.
隣は空いてますか?
Is the spot next to you vacant?
とある夏の恋の歌
It's a song of falling in love one summer.
三日目四日目会えずにタイムリミットが近づく
Without getting to see you the third and fourth day the time limit drew near.
波の音は優しいけれど急かされてるような気もした
The sound of the waves was pleasant enough but I was feeling pressed for time.
子供と大人の間で忙しく変わる心を
Between being a child and being an adult one's heart is busy changing.
大丈夫だよきっと晴れるよ
It's fine, it'll surely pass.
この夏は特別なんだ
For this summer is special.
“偶然だね”五日目
On the fifth day, What a coincidence,
探した声 振り向いた
came the voice I was searching for. I turned around.
制服姿の君 見とれて僕は緊張してた
Captivated by how smart you looked in your uniform, I felt nervous.
真っ白な片思い 恋は決して濁らない
A pure white, one-sided love, such love is definitely unblemished.
何度も話したい 君の事や僕の事
Many times I want to speak about you and about me.
明日も会えますか?
Can I see you again tomorrow?
青い夏の物語
It's a summer story of youth.
虫が歌って星が踊る
I got to enjoy this season when insects sing
この季節を好きになれた君のおかげだ
and stars dance thanks to you.
明日の今頃は触れられない場所にいる
This time tomorrow I'll be somewhere where we can't touch.
どうしようも出来なくて
Unable to do anything at all about it,
やるせなくてこみ上げる
a feeling of helplessness welled up inside me.
“来年待ってるよ約束だよ”君が言う
I'll wait for you next year it's a promise, you say.
さよならまた来るよ
Good-bye, I'll come again.
その時には伝えよう
I'll tell you then, how
初めて見た日から君の事が好きでした
from the first moment I saw you, I loved you.