Álnok országban járok,
I'm in a treacherous country
Szülőföldemen ha megállok..
When I stop in my motherland..
Ismerőst ha nem találok,
If I can't find an acquaintance
Anyám nyelvén kiáltok.
I shout out using my mother's tongue
Álnok államban élek,
I live in a treacherous state
Szülőfalumba ha betérek..
When I visit the village I was born in
Ismerősök a barátnak idegen nyelven kiáltnak.
Acquaintances shout to friends in a foreign language
Nehéz ebben a mai mában,
It's hard in this latter-day today
Ellökött az anyaállam,
My motherland pushed me away
Kőből vagyok, de porladok,
I'm made of stone but I'm crumbling
Nekik én csak egy magyar vagyok..
To them I'm just a Hungarian..
Nehéz ebben a mai mában,
It's hard in this latter-day today
Ellökött az anyaállam,
My motherland pushed me away
Kőből vagyok, de porladok,
I'm made of stone but I'm crumbling
Nekik én csak egy magyar vagyok..
To them I'm just a Hungarian..
Álnok országban járok,
I'm in a treacherous country
Szülőföldemen ha megállok..
When I stop in my motherland..
Itthon magyar vagyok, otthon szlovák,
In my home I'm Hungarian, at home I'm Slovakian
Lassan bezárnak az iskolák
The schools are slowly getting closed
Idegen helyre érek,
I reach a foreign land
Mikor anyaföldemre lépek..
When I step into my motherland..
A testvérem nem ismer rám,
My sibling doesn't recognize me
Mondd mikor lesz vége már?
Tell me, when will this cease?
Nehéz ebben a mai mában,
It's hard in this latter-day today
Ellökött az anyaállam,
My motherland pushed me away
Kőből vagyok, de porladok,
I'm made of stone but I'm crumbling
Nekik én csak egy magyar vagyok..
To them I'm just a Hungarian..
Nehéz ebben a mai mában,
It's hard in this latter-day today
Ellökött az anyaállam,
My motherland pushed me away
Kőből vagyok, de porladok,
I'm made of stone but I'm crumbling
Nekik én csak egy magyar vagyok..
To them I'm just a Hungarian..