Escoltes flamenco, t’agrada viatjar,
You listen to flamenco, and you like to travel
no faltes mai a ioga i estudies italià.
You never miss yoga and you study Italian
Vas a la filmoteca i puges a estendre al terrat,
You go to the film house and you go up to the roof to sunbathe
t’has fet vegetariana i balles txa-txa-txa.
You've become a vegetarian and you dance cha-cha-cha.
Et desplaces amb bici per no contaminar,
You commute on your bicycle so as not to pollute
expliques a ta mare que és bàsic reciclar.
You explain to your mother the basics of recycling
Quan vas a Nicaragua en plan col·laborar
When you go to Nicaragua to volunteer
retrates la canalla, els tens encandilats.
You take pictures of the kids, you dazzle them
Per mi que ho fas expressament.
You do it expressly for me
Per mi que te m’han fet a mida.
For me you do it in moderation
Per mi ja podem finiquitar,
For me we can settle down already
per mi, el que em queda de vida.
For me, the thing that's left in my life.
Pel teu aniversari prepares un pastís,
For your birthday, you prepare a cake
en portes a la feina i per tots els teus veïns.
You take some to work for all of your neighbours
I a les festes de Gràcia decores el carrer,
And at the festivals of Gràcia you decorate the street
tanques els ulls i balles passant dels pretendents.
You close your eyes and you dance whilst passing suitors
Per mi que ho fas expressament.
You do it expressly for me
Per mi que te m’han fet a mida.
For me you do it in moderation
Per mi ja podem finiquitar,
For me we can settle down already
per mi, el que em queda de vida.
For me, the thing that's left in my life.
Pel teu aniversari prepares un pastís,
For your birthday, you prepare a cake
en portes a la feina i per tots els teus veïns.
You take some to work for all of your neighbours
I a les festes de Gràcia decores el carrer,
And at the festivals of Gràcia you decorate the street
tanques els ulls i balles passant dels pretendents.
You close your eyes and you dance whilst passing suitors
Per mi que ho fas expressament.
For me you do it in moderation
Per mi que te m’han fet a mida.
For me we can settle down already
Per mi ja podem finiquitar,
For me, the thing that's left in my life.
per mi, el que em queda de vida.
For your birthday, you prepare a cake
Dines amb un tupper tallarines i chop suey,
You eat noodles and chop suey from a Tupperware
els teus secrets te’ls guarda aquell teu amic gay.
That one gay friend of yours keeps your secrets
A les cinc de la tarda quan surts de treballar,
At 5 in the evening when you leave work
els nens i les floristes et saluden al passar.
Children and florists greet you on the way home
Per mi que ho fas expressament.
You do it expressly for me
Per mi que te m’han fet a mida.
For me you do it in moderation
Per mi que si mai ets de veritat,
For me, you never seem truthful
per mi, semblaràs de mentida.
For me, you will seem like a lie