Þetta lag segir sögu sem endar og það heitir Reykjavík.
This song tells a story that ends, and it's called Reykjavík.
Jo em quedo les pel·lis d'en Kurosawa
I'll take the Kurosawa movies
i tu els discos d'en Lou Reed.
and you, the Lou Reed records.
Tu, la màquina del cafè perfecte
You take the perfect coffee machine
i jo, aquell wok tan ben parit.
and I'll take that great wok.
Tu, aquell jardinet de sobretaula
You take that little zen garden
que vas voler comprar a Pequín
you decided to get in Beijing
que dius que sí, que a tu et relaxa
that you say really does relax you
però només fot que merda al pis.
but just makes a mess of the apartment.
I jo, aquell plat del sud de França
I'll take that plate from southern France
d’aquells firaires magrebins
from those North African market vendors
que et dic que sí, que em va de perles
It'll be perfect, I tell you,
perquè m'aguanta bé els Tintins.
to hold my Tintin collection.
I que tinguis sort a Reykjavík.
And good luck in Reykjavík.
I que m’esborris del mòbil aviat,
I hope you erase my number from your phone soon,
I que els dies no se't facin llargs,
and that the days don't feel too long for you,
I no surtis mai sense un abric.
and that you never leave home without a coat.
Ara potser et sembla que el món s’acaba
Now, it may feel like it's the end of the world
i que ho haguem de cremar tot.
and we have to burn everything.
Però tant tu com jo en trobarem un altre
But you and I will both find someone new
i tot es posarà al seu lloc.
and everything will fall back into place.
Durant aquest temps sense parella
While we're single
follarem pels descosits.
we'll sleep around.
que et dic que sí, que sempre passa
I'm telling you, it always happens,
ens seguirem trobant al llit.
we'll keep running into each other in bed.
I tindrem temps per dedicar-nos
And we'll have time
cadascú pel seu costat
for ourselves.
que et dic que sí, que farem coses
I'm telling you, we'll do things
a les que havíem renunciat.
we had given up.
I tornar a conèixer els meus amics
Get to know my friends again,
I anar-me'n a les tantes al llit.
and go to bed late,
I no mirar pel·lis d’en Hugh Grant.
and not watch Hugh Grant movies,
No haver de pensar per endavant.
Not have to think about the future.
I que tinguis sort a Reykjavík.
And good luck in Reykjavík.
I que en trobis un de ben plantat.
I hope you find a handsome guy
I que el gel que ho glaça tot de nit
and that the ice that covers everything at night
et deixi engegar el cotxe al matí.
doesn't keep your car from starting in the morning.
Og allt sem við áttum saman, helmingur fyrir mig, helmingur fyrir þig.
And everything we had together, half for me, half for you.