He quedat amb mi mateix
I've arranged to meet myself
Al bar de sota casa:
In the bar downstairs from home:
Als dos ens anava bé.
It suited the both of us.
M'he vist prim, mal afeitat;
To me, I looked thin, badly shaven;
He convidat jo a tot,
I've invited myself to everything,
No m'he deixat pagar.
I haven't allowed myself to pay at all.
Sempre hem tingut un sentit
Our sense of humour has always
De l'humor molt afí.
Been very much in tune.
Si ploro, ho compenso
If I cry, I make up for it
Amb un bon acudit;
With a good joke;
Quan cadascú ha marxat
Once each one of us has left
Pel meu costat,
By my side,
M'he dit: «estic més bé»
I've told myself: 'I'm feeling better'
Això m'ha tranquil·litzat...
This has calmed me down...
Per unanimitat, he decidit que, avui,
I've unanymously decided that, today
Volem descansar de tu!
We both want to get some rest from you!
Perquè jo, de tant en tant,
Because from time to time, I
M'he de donar una treva!
Need to offer some respite to myself!
Perquè jo, quan no puc més,
Because when I can't stand it anymore, I
M'ho he de fer venir bé...
Need to make things go my way...
Ja sé que m'autoenganyo...
I know that I'm deceiving myself...
Ja sé que m'autoenganyo,
I know that I'm deceiving myself,
Però no estem fent mal a ningú més!
But we're not hurting anybody else!
He quedat amb mi mateix;
I've arranged to meet myself;
Tots dos estàvem fets un flam,
The both of us were shaking,
Com sempre abans d'una cita.
As it always happens before a date.
Ella fa molt poc també s'ha separat:
She has also separated not too long ago:
Ens ha avisat que el fill dormia,
She has told us that her son was asleep,
Que el volum controlat...
That we should keep it down...
I hem pujat
And we've gone upstairs
(Hem pujat)
(We've gone upstairs)
Fins al seu apartament
To their apartment
(Hem pujat)
(We've gone upstairs)
Ens hem assegut al llit
We have sat on the bed
(Molt petit)
(Very narrow)
Quan se m'ha llançat al coll
Once she has clung to my neck
(Tot de cop)
(All of a sudden)
Hem dit: «Ara és el moment!»
We've both said: 'Now is the time!'
Hem aclucat els ulls:
We have both winked:
Semblava que fossis tu!
It seemed like it was you!
Perquè jo, de tant en tant,
Because from time to time, I
M'he de donar una treva!
Need to offer some respite to myself!
Perquè jo, quan no puc més,
Because when I can't stand it anymore, I
M'ho he de fer venir bé...
Need to make things go my way...
Ja sé que m'autoenganyo...
I know that I'm deceiving myself...
Ja sé que m'autoenganyo,
I know that I'm deceiving myself,
Però no estem fent mal a ningú més!
But we're not hurting anybody else!
Deu ser tant dur
It must be so hard
Cada cop que ensopegues
Every time you bump
Amb una nova versió low-cost de mi...
Into a new low-cost version of me...
Deu ser tant dur
It must be so hard
Cada cop que ensopegues
Every time you bump
Amb una nova versió low-cost de mi...
Into a new low-cost version of me...
Com t'ho deus fer?
How do you deal with it?