Translation of the song Erwägung artist Erich Fried
Erwägung
Consideration
Ich soll das Unglück, das ich durch dich erleide, abwägen
I should ballance the sorrow that I suffer through you
gegen das Glück
Against the luck
das du mir bist
That you mean to me
Geht das nach Tagen
Can this be done within days
und Stunden?
and hours?
Mehr Wochen
More weeks (referring to the time needed for considering)
der Trennung
of separation
des Kummers
of sorrow
des Bangseins nach dir
of being scared for you
und um dich
and about you
als Tage des Glücks
(More Weeks of ...) Than days of luck
Aber was soll das Zählen?
But what's the reason behind counting?
Ich habe dich lieb
I like you (meaning that this is the only thing that counts)